Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 20:13:34

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

K2 sera editado en Español y Portugues por Ediciones MasQueOca

Iniciado por Masqueoca, 09 de Abril de 2015, 19:44:32

Tema anterior - Siguiente tema

Wkr

Pues yo justo lo contrario, intento comprarme algunos juegos en otro idioma para no apoyar a algunas editoriales "españolas" con las que no comparto su política. Es mi manera de mostrar mi desacuerdo. Cada uno tiene sus neuras.

Y por otra parte, la mayoría lo fabrican fuera o incluso algunas el 95% de su accionariado/socios son extranjeros, así que poco dinero se queda en España.

kabutor

si se hace la reserva te dan las 4 fichas de la mini expansion Avalanche.

La cual no se puede conseguir de otra manera :(
Hasbro may have bought the name Avalon Hill 10 years ago but to borrow a phrase, I knew Avalon Hill. It was a friend of Mine. You sir are no Avalon Hill.

speedking

Yo prefiero comprarlo en español por simple egoismo. Si les va bien, se animarán a publicar mas juegos. No todos van a ser independientes del idioma.

dessmond

Gran juego, aunque dudo que me deshaga de mi copia para esta nueva edición.

Además, vete tú a saber si depende de qué editorial decide hacer una edición en español con las losetas en inglés y alemán ;)

En todo caso enhorabuena con la elección.

Quas4R

Cita de: dessmond en 10 de Abril de 2015, 09:49:22
Gran juego, aunque dudo que me deshaga de mi copia para esta nueva edición.

Además, vete tú a saber si depende de qué editorial decide hacer una edición en español con las losetas en inglés y alemán ;)

En todo caso enhorabuena con la elección.

en tu caso no tiene mucho sentido cambiar la edición.

Siempre esta bien que saquen juegos en español ya que cuanto más grande se haga el mercado, mejor para todos nosotros. A es mejor que estemos como hace años?

No solo hay que mirar nuestro ombligo y ver que mucha gente, los jugadores casuales o muy casuales pueden huir como de la peste de cualquier cosa que no esté en español

capitanmujol

En ese aspecto si que tengo que aclarar que Masqueoca tiene un gran problema de distribución. Una tienda física tiene que contactar con ellos para poder vender sus juegos, con lo cual la mayoría de las veces o los compras en su tienda online o no puedes, los neofitos o gente similar normalmente no accederán a esos juegos. Le falta una buena cadena de distribución, a mi opinión.

tokameroke

Cita de: capitanmujol en 10 de Abril de 2015, 11:00:56
En ese aspecto si que tengo que aclarar que Masqueoca tiene un gran problema de distribución. Una tienda física tiene que contactar con ellos para poder vender sus juegos, con lo cual la mayoría de las veces o los compras en su tienda online o no puedes, los neofitos o gente similar normalmente no accederán a esos juegos. Le falta una buena cadena de distribución, a mi opinión.

Comprar a Mas que Oca desde Canarias es un problema grande, no descuentan el IVA cómo sí que debería hacer(o por lo menos a mi no me lo hicieron). A eso súmale los gastos de envío que no son precisamente bajos y te sale el juego por un pico.

De todas formas me alegro que este gran juego salga en español. Lo que debe mejor MQO es su distribución

Quas4R

Cita de: capitanmujol en 10 de Abril de 2015, 11:00:56
En ese aspecto si que tengo que aclarar que Masqueoca tiene un gran problema de distribución. Una tienda física tiene que contactar con ellos para poder vender sus juegos, con lo cual la mayoría de las veces o los compras en su tienda online o no puedes, los neofitos o gente similar normalmente no accederán a esos juegos. Le falta una buena cadena de distribución, a mi opinión.

Es estrategia comercial, dejan de vender más unidades pero todo el beneficio del juego se lo quedan ellos, por eso no venden a tiendas online, y así no competir en precio y maximizar el beneficio.

No se si saldrán ganando así o no, supongo que lo habrán estudiado y hecho sus números, pero es una estrategia tan válida como lo es la contraria.

decano

Cita de: lostrikis en 10 de Abril de 2015, 08:36:34
Sin animo de ofender, ¿os puedo preguntar a los que comentáis que preferís las ediciones en castellano el motivo?. En otros juegos hay quizás el nombre de las cartas, o de las losetas, pero es que, si no recuerdo mal, en el K2 hay cero palabras en todo el juego. Y si encima decís que la caja puede ser más grande peor, porque era una de las ventajas de la primera edición, y eso que le cabe dentro hasta la expansión.
Yo estoy con lostrikis. Apoyé la postura de Más que Oca cuando sacó Pax Porfiriana en castellano. También suelo apoyar las ediciones en castellano por aquello de promover y apoyar el mercado nacional... pero es que el k2 como dice lostrikis no tiene NADA de texto.
Opino que es una apuesta de bajo riesgo para Más Que Oca pero que puede tornarse en arriesgada según el precio de venta que le pongan. Sabiendo la nula dependencia del idioma y que hay unas reglas traducidas... o ajustan el precio o de cabeza a la edición extranjera.
Me parece que lo de sacar la mini expansión va por estos tiros de ofrecer algo más que la edición foránea.

flOrO

Nosotros no porque somos unos frikis pero hay mucha gente que pasa de ir traduciendo reglamentos y que SÓLO se compra juegos editados en español. Ademas hay tiendas (como la de mi barrio) que no tienen nada de importación.
Un juego como el K2 que es sencillo pero bastante entretenido editado en castellano tiene mucho mercado (fuera de labsk)

JGGarrido

Cita de: decano en 10 de Abril de 2015, 11:16:37
Cita de: lostrikis en 10 de Abril de 2015, 08:36:34
Sin animo de ofender, ¿os puedo preguntar a los que comentáis que preferís las ediciones en castellano el motivo?. En otros juegos hay quizás el nombre de las cartas, o de las losetas, pero es que, si no recuerdo mal, en el K2 hay cero palabras en todo el juego. Y si encima decís que la caja puede ser más grande peor, porque era una de las ventajas de la primera edición, y eso que le cabe dentro hasta la expansión.
Yo estoy con lostrikis. Apoyé la postura de Más que Oca cuando sacó Pax Porfiriana en castellano. También suelo apoyar las ediciones en castellano por aquello de promover y apoyar el mercado nacional... pero es que el k2 como dice lostrikis no tiene NADA de texto.
Opino que es una apuesta de bajo riesgo para Más Que Oca pero que puede tornarse en arriesgada según el precio de venta que le pongan. Sabiendo la nula dependencia del idioma y que hay unas reglas traducidas... o ajustan el precio o de cabeza a la edición extranjera.
Me parece que lo de sacar la mini expansión va por estos tiros de ofrecer algo más que la edición foránea.

Hombre el precio en preventa es el mismo que en inglés, y como bien dices pues además se ofrece la mini expansión avalanche.

http://www.masqueoca.com/tienda/producto.asp?item=4761&tit=K2%20Segunda%20Edicion%20Espa%F1ol%20/%20Portugues

Cita de: Wkr en 10 de Abril de 2015, 09:33:37
Pues yo justo lo contrario, intento comprarme algunos juegos en otro idioma para no apoyar a algunas editoriales "españolas" con las que no comparto su política. Es mi manera de mostrar mi desacuerdo. Cada uno tiene sus neuras.

Y por otra parte, la mayoría lo fabrican fuera o incluso algunas el 95% de su accionariado/socios son extranjeros, así que poco dinero se queda en España.

En este caso es capital 100% español.

Cita de: flOrO en 10 de Abril de 2015, 11:24:02
Nosotros no porque somos unos frikis pero hay mucha gente que pasa de ir traduciendo reglamentos y que SÓLO se compra juegos editados en español. Ademas hay tiendas (como la de mi barrio) que no tienen nada de importación.
Un juego como el K2 que es sencillo pero bastante entretenido editado en castellano tiene mucho mercado (fuera de labsk)

Esto es clave, no todo pueden ser Clash of Cultures o Pax Porfiriana, fuera de labsk hay un mercado enorme.


decano

flOrO te doy la razón y era justo lo que iba a comentar... la gente no iniciada es el target de este juego.

Quas4R

Cita de: decano en 10 de Abril de 2015, 11:16:37
Cita de: lostrikis en 10 de Abril de 2015, 08:36:34
Sin animo de ofender, ¿os puedo preguntar a los que comentáis que preferís las ediciones en castellano el motivo?. En otros juegos hay quizás el nombre de las cartas, o de las losetas, pero es que, si no recuerdo mal, en el K2 hay cero palabras en todo el juego. Y si encima decís que la caja puede ser más grande peor, porque era una de las ventajas de la primera edición, y eso que le cabe dentro hasta la expansión.
Yo estoy con lostrikis. Apoyé la postura de Más que Oca cuando sacó Pax Porfiriana en castellano. También suelo apoyar las ediciones en castellano por aquello de promover y apoyar el mercado nacional... pero es que el k2 como dice lostrikis no tiene NADA de texto.
Opino que es una apuesta de bajo riesgo para Más Que Oca pero que puede tornarse en arriesgada según el precio de venta que le pongan. Sabiendo la nula dependencia del idioma y que hay unas reglas traducidas... o ajustan el precio o de cabeza a la edición extranjera.
Me parece que lo de sacar la mini expansión va por estos tiros de ofrecer algo más que la edición foránea.

Pero eso es lo de menos, aunque a todos nos guste que nos traduzcan los juegos con más texto.

Primero porque las editoriales hace caja con este tipo de juegos y así tienen margen para poderse arriesgar con otros.

Y lo segundo ya lo ha comentado floro, es crear mercado, que es mucho más importarte.

Cita de: flOrO en 10 de Abril de 2015, 11:24:02
Nosotros no porque somos unos frikis pero hay mucha gente que pasa de ir traduciendo reglamentos y que SÓLO se compra juegos editados en español. Ademas hay tiendas (como la de mi barrio) que no tienen nada de importación.
Un juego como el K2 que es sencillo pero bastante entretenido editado en castellano tiene mucho mercado (fuera de labsk)

raik

Hombre, no creo que el plan sea vender la mayoría de la tirada de un juego de hace 5 años e independiente del idioma a gente de labsk...

Supongo que el plan es venderlo en tiendas a gente menos metida que nosotros en el mundillo y con ganas de probar y tengo que decir que me parece un juego IDEAL para eso. O incluso para regalárselo a alguien también es cojonudo que esté en español la verdad.

Macklau

Cita de: JGGarrido en 10 de Abril de 2015, 11:28:35
Cita de: decano en 10 de Abril de 2015, 11:16:37
Yo estoy con lostrikis. Apoyé la postura de Más que Oca cuando sacó Pax Porfiriana en castellano. También suelo apoyar las ediciones en castellano por aquello de promover y apoyar el mercado nacional... pero es que el k2 como dice lostrikis no tiene NADA de texto.
Opino que es una apuesta de bajo riesgo para Más Que Oca pero que puede tornarse en arriesgada según el precio de venta que le pongan. Sabiendo la nula dependencia del idioma y que hay unas reglas traducidas... o ajustan el precio o de cabeza a la edición extranjera.
Me parece que lo de sacar la mini expansión va por estos tiros de ofrecer algo más que la edición foránea.

Hombre el precio en preventa es el mismo que en inglés, y como bien dices pues además se ofrece la mini expansión avalanche.

No hace ni una semana que en Madrid han montado un pedido a una tienda y salía juego (K2) +expansión (broad peak) por 22'5€ (o el juego suelto por unos 16€ creo recordar). Es ahí cuando entiendo que no es un juego para labsk (en contraposición a otros títulos que yo mismo he adquirido en los que la barrera del idioma importa. Véase CoC, M&M, Pax,...)