Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 20:01:20

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

T.I.M.E. Stories (traducción en proceso)

Iniciado por hechigenio, 05 de Noviembre de 2015, 11:35:29

Tema anterior - Siguiente tema

usagi

#15
Que gran noticia el proyecto de tradumaquetacion!

Cristina047

Yo no tengo ni gran nivel de inglés ni se tradumaquetar y tampoco tengo el juego... Asi que no se si podré ser de mucha ayuda, pero si véis que hay algo que me podéis explicar (Algún trabajo mecánico o lo que sea) me lo deciís y me pongo a ello. Luego si es un inglés nivel medio pues también podría intentar traducirlo, pero yo no tengo capacidad de ''interpretación'' como tal, quiero decir, me entero y traducir traduzco pero ''free style''  ;D ;D ;D

En cualquier caso, aqui estoy, no tengo planes de jugarlo asi que también me sacrifico por el bien común  ;)

jupklass

pues cuantos más seamos mejor por que así al repartir el trabajo no habra tanto spoiler (aunque perdera la unidad del juego)
pero bueno.. que por lo visto nadie tiene las cartas

gvt2000

Contar conmigo para  traducirlo,  si nos lo montamos bien podríamos tenerlo pronto y ahorrar spoilers. Avisar por privado con lo que sea

Delan

voy a seguir de cerca este hilo porque me interesa tela el juego, lastima que el nivel de ingles de mi gurpo de juego sea bastante pobre. una de las soluciones para no tener que spoilernos nada al montar el mazo sería que se subiera a printerstudio o similares. de este modo lo unico no mirar mucho al imprimirlo y espera a que llegue a casa.


Mil gracias a todos los que haceis el esfuerzo. sois la pera ;)

jupklass

#20
Pues el manual ya lo he completado y subido
https://app.box.com/s/h2gg0wcjkog3j68w8734zhuytif0hosz

A ver si alguien escanea las cartas y nos ponemos a traducirlas

temp3ror

Jup, eres la caña! [emoji1]

Venga, a ver quién se anima con las cartas! Que este juego debe ganar mucho en el idioma de Cervantes.

usagi

Cita de: jupklass en 16 de Noviembre de 2015, 17:38:24
Pues el manual ya lo he completado y subido
https://app.box.com/s/h2gg0wcjkog3j68w8734zhuytif0hosz

A ver si alguien escanea las cartas y nos ponemos a traducirlas
Que guay!!!! Mil gracias!!!!!!

victornores

Cita de: jupklass en 16 de Noviembre de 2015, 17:38:24
Pues el manual ya lo he completado y subido
https://app.box.com/s/h2gg0wcjkog3j68w8734zhuytif0hosz

A ver si alguien escanea las cartas y nos ponemos a traducirlas

Aplausos para este señor!!!
En el vicio lúdico desde 2004 Gracias a un Erasmus y un Catán.


darleth

Yo acabo de encontrar el post. Que gran idea, cuenten conmigo para echar una mano. Estoy pendiente de convencer a mi grupo de hacernos con este juego (me está costando por el idioma) a ver si tengo suerte y podemos disfrutar de las cartas....

No obstante a ver si aparecen las cartas por cualquier otro lado y vamos adelantando...

jupklass

Cita de: darleth en 17 de Noviembre de 2015, 08:25:16
Estoy pendiente de convencer a mi grupo de hacernos con este juego (me está costando por el idioma)

Enseñales este post, es la solución a sus dudas ;)

leviatas

Aplausos al señor Jupklass por la traducción ^_^

Me uno a la traduccion, mientras mas seamos, menos nos spoilearemos el juego ya que tendremos que traducir menos cada uno.

closcar

Pero de verdad creeis que este juego no saldra en castellano? No creo que Asmodee se deje pasar una joyita como esta...

Skryre

Asmodee España distribuye el juego en ingles, no lo hace nunca si luego lo va a vender en castellano... Este no lo sacan.
Somos sombras y ceniza

Tienda online juegos de mesa   www.4dados.es

Autor de Rise of an Emperor