Welcome to La BSK. Please login or sign up.

30 de Abril de 2025, 17:29:16

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

El Gran Libro de la Locura (erratas)

Iniciado por edubvidal, 03 de Junio de 2016, 22:01:06

Tema anterior - Siguiente tema

edubvidal

 Y otra vez aquí.  :-\
Al menos de momento sólo una errata, en singular.

El personaje de la chica del agua puede tener cuatro cartas de apoyo en lugar de los cinco que pone en el texto.
Al personaje de la chica del agua le falta un sombreado en la carta para poder poner una quinta carta de apoyo.

Lo malo del tema es que esta errata venía en la primera edición del juego a principios de este año y sacaron un faq que estoy revisando por si hay algo más. Además en las reglas explican las cartas de apoyo varias veces y bastaba con mirar la hoja de personaje para ver que tiene cuatro huecos en lugar de tres. Pero no. Increible.  >:( :( El fallo es la ausencia del hueco no el texto.


Edito: hay una segunda errata, también en una carta de personaje: la chica de la tierra pone que puede intercambiar dos cartas de su apoyo cuando debería decir "una o dos cartas de la zona de apoyo".

BenZombie

Ya cuando lo Jugamos nos resultó raro que con cuatro huecos pudiese cinco cartas algo estaba mal xd otra para Devir.  Están gafados hahah

awi

Ya avise cuando digeron que lo sacaban que llevaran ojo con las erratas.
Aquí esta el hilo donde vienen. A ver si los que tenéis el juego las podéis comprobar.

https://boardgamegeek.com/thread/1507384/small-errata-first-english-version

ThoR

Cita de: BenZombie en 03 de Junio de 2016, 22:09:17
Ya cuando lo Jugamos nos resultó raro que con cuatro huecos pudiese cinco cartas algo estaba mal xd otra para Devir.  Están gafados hahah
Gafados no. Que el control de calidad es nulo.
Todo el mundo nace eurogamer. Solo lo mejores se recuperan.
Mi perfil en BGG

BenZombie

Cita de: ThoR en 03 de Junio de 2016, 22:25:52
Cita de: BenZombie en 03 de Junio de 2016, 22:09:17
Ya cuando lo Jugamos nos resultó raro que con cuatro huecos pudiese cinco cartas algo estaba mal xd otra para Devir.  Están gafados hahah
Gafados no. Que el control de calidad es nulo.
Cutres a más no poder por muy sencillo que sea el juego disfrutan cagandola

Avelas Vir

Cita de: edubvidal en 03 de Junio de 2016, 22:01:06
Y otra vez aquí.  :-\
Al menos de momento sólo una errata, en singular. Pero es para enfadarse.

El personaje de la chica del agua puede tener cuatro cartas de apoyo en lugar de los cinco que pone en el texto.


Ojo, que sí puede tener cinco cartas de apoyo. Parece ser que Devir ha corregido la errata en el texto de la carta, pero claro, lo que no ha hecho/podido hacer es añadir los "sombreados" faltantes en la carta original.

Avelas Vir

Cita de: edubvidal en 03 de Junio de 2016, 23:34:27
Sí, awi, hay otra errata más: la chica de la tierra pone en su habilidad que puede intercambiar dos cartas cuando debería decir "una o dos".

Creo que estás confundiendo las erratas de la edición original con las de la edición de Devir. Aquí Devir ha traducido el texto de la carta tal cual (intercambiar dos cartas), luego es algo heredado de Iello. En cambio, sí se han columpiado con lo de intercambiar cartas de su mano con su apoyo (habilidad que sería una chufla casi inútil durante la partida), ya que debería decir con cartas de apoyo (en general, es decir, pertenecientes al apoyo de cualquier jugador).

Cita de: edubvidal en 03 de Junio de 2016, 23:34:27 Lo que sí han corregido son las erratas en las cartas de maldición.

Cita de: Avelas Vir en 03 de Junio de 2016, 23:23:42
Ojo, que sí puede tener cinco cartas de apoyo. Parece ser que Devir ha corregido la errata en el texto de la carta, pero claro, lo que no ha hecho/podido hacer es añadir los "sombreados" faltantes en la carta original.

Toma ya. Qué exclusivos somos, que tenemos reglas especiales para nosotros solos.  ;D :-[

Esto no lo entiendo muy bien. Aquí sí que han corregido la errata que traía el original, como dije antes, así que el texto en castellano es la regla oficial...

Avelas Vir

Parece que el juego original, además de unas pocas erratas, está necesitando varias aclaraciones por parte del autor. Os adjunto el vínculo al documento de preguntas frecuentes totalmente ilustrado que lo explica todo muy bien, incluso carta por carta. No es el definitivo (el autor aún tiene que hacer alguna pequeña modificación), pero casi.
https://www.boardgamegeek.com/file/download/tnmiqf307p/Big-Book_FAQ_1.2_May_2016_EN.pdf