Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 23:10:33

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Traducción Shades of Tezla del Mage Knight

Iniciado por balmus, 08 de Julio de 2016, 11:03:56

Tema anterior - Siguiente tema

balmus

Hola a todos.
Queria saber si existe una tradumaquetacion al español del manual y los escenarios de esta expansión del Mage Knight.
Muchas gracias.

Garcy

Yo también estoy interesado pero me temo que no hay nada. Ayer intenté jugar sin la traducción y nos fue imposible.

Enviado desde mi SM-A500FU mediante Tapatalk


doktorerossi


Hypnot

Buenas, yo tampoco encontré nada para poder jugar así que me puse a traducir el reglamento pero sin maquetar, lo estoy haciendo solo para mi pero si OS parece puedo compartirlo aquí ,(es solo un documento de texto). Eso si, la lista de escenarios no la incluirse en la traducción de las reglas pues solo forma parte del setup inicial y hay que tener en cuenta algunas reglas que son fáciles de entender, de cualquier modo, si lo queréis avisad y lo pongo en cuanto lo termine, que será para la semana próxima.

doktorerossi

Pues si, compartelo, muchas gracias

Enviado desde mi PRO 5 mediante Tapatalk


Hypnot

Pues aquí está, recien terminado, aun probé el juego y las dudas que pueda generar creo que ya las han mencionado antes en el foro.

Como dije, no incluyo la lista de escenarios ni la ayuda de habilidades ni fichas, está hecho de forma egoísta (pensado para mi vamos) y se que es muy mejorable, en cualquier caso espero que os sirva de ayuda.

Otra cosa importante, la cuenta donde subí el archivo expira en 30 días, si alguien tiene cuenta en alguna web de almacenaje que no caduque que lo vuelva a subir y ponga el link de descarga.

Shades of Tezla (Reglamento traducido)
http://ge.tt/5iCLFAh2

Garcy

Cita de: Hypnot en 16 de Noviembre de 2016, 13:52:21
Pues aquí está, recien terminado, aun probé el juego y las dudas que pueda generar creo que ya las han mencionado antes en el foro.

Como dije, no incluyo la lista de escenarios ni la ayuda de habilidades ni fichas, está hecho de forma egoísta (pensado para mi vamos) y se que es muy mejorable, en cualquier caso espero que os sirva de ayuda.

Otra cosa importante, la cuenta donde subí el archivo expira en 30 días, si alguien tiene cuenta en alguna web de almacenaje que no caduque que lo vuelva a subir y ponga el link de descarga.

Shades of Tezla (Reglamento traducido)
http://ge.tt/5iCLFAh2
Saludos, gracias por la traducción, si no te importa la voy a maquetar en el archivo original para que los locos como yo podamos imprimirla en formato libro 8) y si me lo permites la subiré cuando la termine. Otra cosa, a mi traduccir no se me da bien, pero si me pasas la traducción de los escenarios, yo lo maquetaré también, se que es un trabajo que tu hiciste y por eso te lo pido, a mi no me importaría maquetar todo y despues publicarlo.

peibolcoru

A mi también me interesa con la maquetacion original. Donde se puede conseguir? MUCHAS GRACIAS

Brodas

Buenas, como va la maquetación sigue en marcha o esta parada? , un saludo y gracias fenomenos

Hypnot

Cita de: Garcy en 04 de Febrero de 2017, 12:16:32
Cita de: Hypnot en 16 de Noviembre de 2016, 13:52:21
Pues aquí está, recien terminado, aun probé el juego y las dudas que pueda generar creo que ya las han mencionado antes en el foro.

Como dije, no incluyo la lista de escenarios ni la ayuda de habilidades ni fichas, está hecho de forma egoísta (pensado para mi vamos) y se que es muy mejorable, en cualquier caso espero que os sirva de ayuda.

Otra cosa importante, la cuenta donde subí el archivo expira en 30 días, si alguien tiene cuenta en alguna web de almacenaje que no caduque que lo vuelva a subir y ponga el link de descarga.

Shades of Tezla (Reglamento traducido)
http://ge.tt/5iCLFAh2
Saludos, gracias por la traducción, si no te importa la voy a maquetar en el archivo original para que los locos como yo podamos imprimirla en formato libro 8) y si me lo permites la subiré cuando la termine. Otra cosa, a mi traduccir no se me da bien, pero si me pasas la traducción de los escenarios, yo lo maquetaré también, se que es un trabajo que tu hiciste y por eso te lo pido, a mi no me importaría maquetar todo y despues publicarlo.

Buenas y disculpa por la tardanza en contestar... solo suelo utilizar el foro de consulta. La traducción puedes maquetarla y hacer con ella lo que quieras. Los escenarios tengo que traducirlos pero por temas laborales me falta el tiempo. En cualquier caso te avisaré para cua do los tenga... por mucho que tarde. Ya espero con ansias la maquetación. Un saludo ;)

Garcy

Cita de: Hypnot en 16 de Noviembre de 2016, 13:52:21
Buenas y disculpa por la tardanza en contestar... solo suelo utilizar el foro de consulta. La traducción puedes maquetarla y hacer con ella lo que quieras. Los escenarios tengo que traducirlos pero por temas laborales me falta el tiempo. En cualquier caso te avisaré para cua do los tenga... por mucho que tarde. Ya espero con ansias la maquetación. Un saludo ;)
Lo prometido es deuda, he tardado por temas laborales pero aqui esta la maquetación. ¿Que tal llevas la traducción de los escenarios?
Aqui dejo el enlace:
https://drive.google.com/file/d/0B4ZdsEpbDnFPbGNsS2k2RUVKTU0/view?usp=sharing