Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 19:18:40

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

El Banquete de Odín (erratas).

Iniciado por erosgn, 01 de Noviembre de 2016, 22:24:25

Tema anterior - Siguiente tema

chiqui

#45
Yo creo que lo de ponerle tenazas al crucifijo es una decisión de última hora de Uwe para aumentar la cantidad de losetas que se pueden adquirir con la acción de las tenazas. Con las prisas pinta que se les escapó rediseñar el tablero donde se separan en tipos
Todas las erratas mencionadas en el manual hasta ahora me preocupan menos que las que puedan haber en cartas de oficios o el apéndice. Esperemos que ahi no salga nada o sea leve

Barack

Cita de: erosgn en 01 de Noviembre de 2016, 22:24:25

Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.

Debería decir: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.


¿En la carta también pone "cultidor"? Porque será curtidor.

Gelete

Cita de: Barack en 06 de Noviembre de 2016, 20:57:23
Cita de: erosgn en 01 de Noviembre de 2016, 22:24:25

Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.

Debería decir: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.


¿En la carta también pone "cultidor"? Porque será curtidor.

Eso pasa por hacer los juegos en China.
"Hay que juzgar a cada hombre según su infierno" Arland.
"Hay otros mundos, pero están en este" Eluard

(MagicCube)


(Colección)

Anduril

Cita de: Barack en 06 de Noviembre de 2016, 20:57:23
Cita de: erosgn en 01 de Noviembre de 2016, 22:24:25

Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.

Debería decir: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.


¿En la carta también pone "cultidor"? Porque será curtidor.

En la página 10, en el ejemplo del banquete, también está dibujada la carne y en el texto indica pescado

Byron1980

Hará algo al respecto Devir en referencia a tanta errata??? En Las Mil y una Noches venían cartas mal y cambiaron todo el mazo


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

chiqui



Cita de: Barack en 06 de Noviembre de 2016, 20:57:23
Cita de: erosgn en 01 de Noviembre de 2016, 22:24:25

Página 21:
Cartas de efecto continuo.
Al final del primer párrafo.
Dice: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 pescado seco por 1 cuero en cualquier momento.

El dibujo de la carta es carne salada.

Debería decir: Con el "cultidor" podrías cambiar 1 carne salada por 1 cuero en cualquier momento.


¿En la carta también pone "cultidor"? Porque será curtidor.

Tanto en la carta como en el manual pone curtidor [emoji12]

erosgn

Corregida mi errata

Enviado desde mi Aquaris E5 HD mediante Tapatalk


Rigaudeau

¿Alguien se ha puesto ya en contacto con Devir para recibir el material correcto de acuerdo a lo que compró?

chiqui

Cita de: Rigaudeau en 07 de Noviembre de 2016, 08:27:17
¿Alguien se ha puesto ya en contacto con Devir para recibir el material correcto de acuerdo a lo que compró?

¿Te refieres al manual corregido? Supongo que antes que tenerlo en físico, lo deben corregir y subir a la web en formato PDF.

treecko

Pero se han pronunciado al respecto?
Piensan corregirlo (en formato 'palpable/físico')?

Saludos,

chiqui

Cita de: treecko en 07 de Noviembre de 2016, 09:39:17
Pero se han pronunciado al respecto?
Piensan corregirlo (en formato 'palpable/físico')?

Saludos,

A falta de que alguien tenga noticias al respecto, mi intuición es que este juego agotará y tendrá una segunda impresión, seguramente ya con el manual corregido. Así que más tarde o más pronto deberían disponer del manual corregido en papel.
A corto plazo yo solo esperaría la versión digital. En la versión inglesa también hay erratas y está disponible un documento PDF de FAQ/errata. Puede que esta sea la fórmula que se adopte también en nuestro idioma.

Calipso

Joer, varias erratas muy claras y eso que la cosa no se hizo con desdén...

Borja

El que esté interesado en una respueta de una editorial (en este caso Devir) debería preguntar a la editorial, vía twitter / facebook (mejor twitter).


Suele ser mejor canal de comunicación acudir a los medios que una editorial pone a disposición de la gente, que lanzar una pregunta al aire en un foro esperando que alguien de esa editorial se pase por ese hilo y conteste.

chiqui

Por si tenéis alguna duda de como actuar con el crucifijo y sus tenazas lo teneis aclarado en las faq https://boardgamegeek.com/file/download/uo6qc6gi6p/ODIN_EN_FAQ_v1.2.pdf

Que básicamente dice: "The Crucifix has a forge tongs symbol, bringing the count of those Special tiles to seven." O sea que tiene tenazas y eso hace que sean 7 las losetas de tenazas.

En la web de Devir tenéis los 3 manuales disponibles en PDF aunque de momento no veo diferencias con la versión de papel:
http://devir.es/producto/el-banquete-de-odin/

Icue

Lo peor de las erratas es que el pobre incauto que se compre o le regalen un juego y no tenga conocimiento de la existencia de este foro (algo que no es obligatorio, ni siquiera por un jugón medio) se come un juego con fallos sin saberlo, y sin reponer los componentes defectuosos.

No hay que olvidar que hay mucha gente, que a pesar de echarse sus 3 ó 4 partidas todas las semanas con los colegas, no tiene la necesidad de visitar ninguna comunidad forera ni dedicar su tiempo a escuchar podcast especializados. Con ver a algún YouTuber y visitar su tienda de referencia tiene suficiente.

Para este tipo de consumidores, la existencia de erratas en los juegos de mesa es algo extremadamente grave, ya que desconocen de su existencia y ven condicionada su experiencia de juego sin saberlo.