Welcome to La BSK. Please login or sign up.

01 de Mayo de 2025, 20:42:58

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Fog Of War

Iniciado por Javi Legacy, 05 de Noviembre de 2016, 01:06:32

Tema anterior - Siguiente tema

Javi Legacy

otro reglamento que me interesa. gracias de antemano!

Royo1974

Otro que necesita ayuda para el reglamento. :)


Greene

#2
Buenas, tengo la traducción a medias. Por determinadas circunstancias la tengo aparcada desde hace un tiempo y no se cuando la retomaré.

De todas formas, por si os sirve, os pongo el enlace al borador en texto plano. Falta traducir el setup, las reglas avanzadas y algún detalle más, pero lo que son las reglas básicas en sí están completamente traducidas y con una primera revisión para corregir errores, por lo que en principio os deberían permitir jugar sin problemas.

https://www.dropbox.com/s/5d7xtwz749ybjpa/The_Fog_of_War_Trad-Resumen_Reglas_Greene_v.1.1.pdf?dl=0

Espero que os sea de utilidad

Un saludo !!
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel

Javi Legacy

wowww! empezamos bien el nuevo año! me lo hecho un ojo pero espero a las reglas definitivas! gracias

teseo

Me interesa saber cómo conseguir el reglamento en español de ANZIO de AH. 4 edición.


Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk


WARGAME REVIEWER

¿Que tal van esas reglas definitivas?. Le tengo echado el ojo hace tiempo a este "eurowargame" y esta traducción ya es el empujón definitivo. Gran trabajo!! Muchas gracias por adelantado.

Greene

#6
Cita de: Sergio F en 26 de Febrero de 2017, 01:12:11
¿Que tal van esas reglas definitivas?. Le tengo echado el ojo hace tiempo a este "eurowargame" y esta traducción ya es el empujón definitivo. Gran trabajo!! Muchas gracias por adelantado.

Pues ahora mismo, esta traducción y algunas otras en las que andaba metido siguen aparcadas. Siento no poder comprometerme a tenerlas terminadas a corto/medio plazo :-\

De todas maneras, diría que con el borrador que puse es suficiente para poder ponerse a jugar, y si en algun momento la acabo pondré aqui mismo el enlace.
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel