Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 18:51:56

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

ABANDONO DEL PRODUCTO POR LAS EDITORIALES.

Iniciado por jasorel, 18 de Enero de 2017, 09:51:36

Tema anterior - Siguiente tema

jasorel

Observo como la mayoría de las editoriales en España, una vez que sacan un producto a la venta se olvidan de mantenerlo vivo y actualizado y lo abandonan a su suerte.
No sé si es consecuencia de la burbuja lúdica que estamos viviendo con la publicación de decenas de juegos en castellano a lo largo del año.
Y francamente, me estoy cansando de que les hagamos el trabajo los jugones de forma gratuita y altruista,que somos los que mantenemos muchos juegos vivos.
Ejemplos de todo esto que afirmo:
-Devir:
Sails of Glory, no traducen los escenarios adicionales, ni las expansiones que saca Ares.
Las mil y una noches.Respecto a las 3 variantes oficiales del juego en el manual en castellano te remiten a la página de Z-Man Games en perfecto inglés. Señores que son entre 1 y 5 páginas cada una.
-Edge. No actualiza las FAQ (preguntas frecuentes) de la página de FFG.Ejps Galáctica, Mansiones de la locura (2ª edición)...
-Masqueoca. No publica en castellano los escenarios adicionales en perfecto inglés que hay en la página de Academy Games respecto el Conflict of heroes Guadalcanal.

Eso sin mencionar el tema de las Erratas, que es un tema aparte, por una falta de un control de calidad adecuado.

Etc...Suma y sigue.
¿Qué os parece?
Yo juego en el club Da2.
Aprendiz de wargamero.

JGGarrido

Cita de: jasorel en 18 de Enero de 2017, 09:51:36
Observo como la mayoría de las editoriales en España, una vez que sacan un producto a la venta se olvidan de mantenerlo vivo y actualizado y lo abandonan a su suerte.
No sé si es consecuencia de la burbuja lúdica que estamos viviendo con la publicación de decenas de juegos en castellano a lo largo del año.
Y francamente, me estoy cansando de que les hagamos el trabajo los jugones de forma gratuita y altruista,que somos los que mantenemos muchos juegos vivos.
Ejemplos de todo esto que afirmo:
-Devir:
Sails of Glory, no traducen los escenarios adicionales, ni las expansiones que saca Ares.
Las mil y una noches.Respecto a las 3 variantes oficiales del juego en el manual en castellano te remiten a la página de Ystari en perfecto inglés. Señores que son entre 1 y 5 páginas cada una.
-Edge. No actualiza las FAQ (preguntas frecuentes) de la página de FFG.Ejps Galáctica, Mansiones de la locura (2ª edición)...
-Masqueoca. No publica en castellano los escenarios adicionales en perfecto inglés que hay en la página de Academy Games respecto el Conflict of heroes Guadalcanal.

Eso sin mencionar el tema de las Erratas, que es un tema aparte, por una falta de un control de calidad adecuado.

Etc...Suma y sigue.
¿Qué os parece?
En el caso de los escenarios extra para Guadalcanal, estamos en ello. Es más, los mapas de planificación que tienen para descargar, se los hicimos y compartimos nosotros a ellos, pero está claro que a la hora de coordinar a la inversa no han sido tan diligentes...

Sr. Cabeza

Yo desde hace tiempo me voy a por el producto en inglés directamente y me dejo de historias, retrasos, abandonos y erratas.


Hollyhock

Que tienes toda la razón. Yo ya me harté de este tema en su tiempo y cada vez va a peor.

Parte del problema de las editoriales es que el producto no es suyo, es decir, casi todo lo que se publica en España son licencias de traducción de juegos extranjeros. Prácticamente no hay producción propia nacional.

Tampoco ayuda que la industria de juegos de mesa esté virando hacia una nueva etapa coleccionable, vendiéndote los juegos a trozos. FFG es la que más está impulsando esta transformación: cada vez más sus juegos que no son coleccionables (CMG, LCG) reciben algún tipo de microexpansión de algún tipo.

Antes las editoriales españolas podían traducir un básico y rascarse la barriga un año hasta que llegase la primera expansión, y entonces decidir tranquilamente si con las ventas del básico les merecía seguir con la expansión. Pero con la nueva moda de expansiones frecuentes no les da tiempo a calcular el riesgo de continuar, y en vez de arriesgarse a apostar por estas líneas desde un principio, dejan los juegos abandonados. Lo cual es horrible porque los jugadores no somos tontos y si vemos que un juego puede empantanarse, directamente no entramos.

Así que nosotros no compramos porque tememos que abandonen, y ellos abandonan porque nadie compra. Y el único que puede romper este círculo vicioso es una editorial que se arriesgue a licenciar una línea entera y mantenga el mismo ritmo de publicación que la versión inglesa. Porque nadie quiere entrar en un juego empantanado, ni comprar como novedad una expansión que en BGG ya tengan quemada. Sobre todo pudiendo importar la versión inglesa.
SinPaGames cerró su web, pero todos sus juegos siguen disponibles en BGG.

Scherzo

Al igual que Sr. Cabeza, habitualmente compro directamente el producto en inglés, para evitar estas cosas, que ya me han pasado en varias ocasiones. Y peor encima con algunos productos donde las versiones en inglés y en castellano no son compatibles entre ellas y si quieres completarlo, te toca comprar de nuevo en inglés el juego base que ya tenías en castellano (me pasó con el Colonos de Catán y algún otro que no recuerdo).

Así que cuando veo un juego que me gusta y que creo que compraré sus expansiones, directamente voy a la edición en inglés.

No sé si seremos muchos los que vamos por esta vía o si somos la parte minoritaria, pero igual este tipo de ventas que las editoriales españolas están perdiendo las ganarían si se decidieran a sacar en castellano las expansiones cuando sacan el juego base y nos dieran esa seguridad cuando compramos un juego base, que lo podamos comprar en castellano sabiendo que irán poco a poco sacando las expansiones que se vayan publicando.

vendettarock

Yo espero sinceramente que no seáis muchos. No me gustaría quedarme sin juegos en mi idioma por falta de demanda.

Yo en general no tengo queja, sí es cierto que me ha pasado en alguna ocasión como el caso del Clash of Cultures pero entiendo que aquí la culpa la tuvo Z-Man que directamente ha decidido no reimprimirla.

Vamos que por irte a la edición en inglés tampoco te asegura nada. No son pocas las editoriales originales que te meten la hostia. Vease FFG con su Warhammer, su Battlelore o Runebound. Juegos que prometían un cadencia determinada y ha sido mucho menor o nula.

Auron41

Las editoriales no pueden pretender que compremos cualquier mierda con erratas o in-ampliable, por mucho que se lo "curren" traduciendo un manual de reglas y/o cuatro palabras.

maltzur

Es normal , en el fondo amplias un prodecto si te renta, yo queria todo el Dungeoneer pero esta dejado de lado por Edge, pero si no les sale a cuenta tampoco les vas a obligar a publicar a perdidas.
Un abrazo

Maltzur  Baronet

Auron41

Todo está relacionado... si no van a ampliar, menos gente lo va a a comprar y menos va a vender su juego, así que no les sale rentable ampliarlo. Vaya bucle.

Weaker

Yo creo que hay un problema de comunicación grave, teniendo en cuenta lo fácil que es hoy en día comunicar con transparencia por parte de cualquier empresa. Puede ser porque no puedan por temas de confidencialidad o porque no les sale del pijo, pero lo fácil que es decir cuáles son tus planes y ver la aceptación hoy en día, hace que se vuelvan torpes.

Como ejemplo, a mí que Edge me diga cuáles son sus planes de publicación de rol, me ahorra una pasta y me da tranquilidad. Podría dejarme llevar y pillarlo en inglés, como igual hago con el material en manos de Devir, que no da pistas ni a corto ni a largo, y van a perder un consumidor más precisamente por no dar pistas. Es algo que me fastidia porque me apetece apoyar que el material esté en castellano, pero como no sé hasta donde llegan al menos sus intenciones... entiendo que tienen que mantener sus movimientos en secreto por temas también de competencia, pero a veces es demasiado para el consumidor que no sabe qué hacer.

Scherzo

Por ejemplo el Pathfinder, poco a poco estoy comprando todo, pero en castellano sólo está el Rise of the Runelords, y no creo que vayan a sacar las otras cuatro cajas en castellano, por lo que directamente he tirado a todo en inglés.

Con Dominion igual, no quise arriesgarme a que no las sacaran en castellano por experiencias anteriores con otros juegos, por lo que las expansiones la he ido comprando todas en inglés. Aunque en este caso al final parece que poco a poco sí las ha ido sacando en castellano, pero no quise arriesgarme. De haber sabido que las iban a sacar, sí que las habría comprado en castellano (de no haber tenido las malas experiencias pasadas con otros juegos, así habría hecho).

El caso del Dungeoneer que habéis comentado, igual, tiré en inglés y efectivamente en castellano salió el juego base y ya está.

Y así muchos otros casos donde prefiero no arriesgar.

Eso sin contar los problemas de traducciones que ya se han comentado en tantas ocasiones...

Y lo siento porque soy una persona que en la medida que me es posible me gusta apoyar el producto patrio, pero no a cualquier coste (aun así, sigo comprando ediciones en castellano de juegos que no preveo expansiones, aunque me haya tenido que arrepentir en más de una ocasión tras ver las traducciones que me he encontrado luego dentro).

Hollyhock

Cita de: vendettarock en 18 de Enero de 2017, 12:51:23
Yo espero sinceramente que no seáis muchos. No me gustaría quedarme sin juegos en mi idioma por falta de demanda.

Sincero pero egoista desear que otros se entrampen en líneas editoriales abandonadas para que tú puedas tener básicos en tu idioma. Esa forma de pensar me parece echar la culpa a los jugones de algo que es responsabilidad editorial.

Cita de: maltzur en 18 de Enero de 2017, 13:20:43
Es normal , en el fondo amplias un prodecto si te renta, yo queria todo el Dungeoneer pero esta dejado de lado por Edge, pero si no les sale a cuenta tampoco les vas a obligar a publicar a perdidas.

El problema es que antes las expansiones eran más opcionales, pero ahora muchos juegos deben ser expandidos para no quedar incompletos, porque en realidad el juego completo ha sido troceado en varios productos. Tras pillarme los dedos varias veces comprando juegos españoles abandonados (Tannhauser, Wiz-War, Memoir'44, Seasons...), antes de comprar un básico tengo que tener garantías de que se edita un mínimo de material, de lo contrario me voy a la versión inglesa, que tiene muchísimas menos posibilidades de cerrar el grifo.
SinPaGames cerró su web, pero todos sus juegos siguen disponibles en BGG.

vendettarock

Cita de: Hollyhock en 18 de Enero de 2017, 13:44:15
Cita de: vendettarock en 18 de Enero de 2017, 12:51:23
Yo espero sinceramente que no seáis muchos. No me gustaría quedarme sin juegos en mi idioma por falta de demanda.

Sincero pero egoista desear que otros se entrampen en líneas editoriales abandonadas para que tú puedas tener básicos en tu idioma. Esa forma de pensar me parece echar la culpa a los jugones de algo que es responsabilidad editorial.

Esa forma de interpretar tan retorcida te augura un gran futuro en la política.

Iru80

Yo por mi parte, ya he anunciado en mi canal, que no voy a reseñar de momento ningún juego más de la editorial Devir hasta que su política de calidad cambie.
Haré lo mismo ante cualquier otra editorial con la que ocurra lo mismo.
Saludos!!!.