Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 15:16:52

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

reglamento Anachrony

Iniciado por sirjak, 15 de Mayo de 2017, 18:59:55

Tema anterior - Siguiente tema

sirjak

Pues entre al ks de Anachrony por que iban a dar la reglas en pdf en castellano pero a dia de hoy siguen sin dar reglas. Al no tener reglas no lo e podido jugar aun. me han dicho que hay por ahi una version que sacaron durante el ks pero que no es la version final y algunas reglas cambian. Era por ver si alguien se anima a traducirlo.

kikaytete

Cita de: sirjak en 15 de Mayo de 2017, 18:59:55
Pues entre al ks de Anachrony por que iban a dar la reglas en pdf en castellano pero a dia de hoy siguen sin dar reglas. Al no tener reglas no lo e podido jugar aun. me han dicho que hay por ahi una version que sacaron durante el ks pero que no es la version final y algunas reglas cambian. Era por ver si alguien se anima a traducirlo.

Me uno a la petición, porque las reglas finales cambian respecto a la traducción que hay por ahí.

juanbautistagaldon

Cita de: sirjak en 15 de Mayo de 2017, 18:59:55
Pues entre al ks de Anachrony por que iban a dar la reglas en pdf en castellano pero a dia de hoy siguen sin dar reglas. Al no tener reglas no lo e podido jugar aun. me han dicho que hay por ahi una version que sacaron durante el ks pero que no es la version final y algunas reglas cambian. Era por ver si alguien se anima a traducirlo.


Me contestaron el otro día los chicos de Anachrony y me dijeron que estaban con la traduccion, y que no creen que tardaran mucho en sacarla, pero vamos que llevan así ya un tiempo.

juanbautistagaldon

Hoy vuelvo a escribir a los chicos de Anachrony para que digan como va la traducción o si pasan ya de nosotros.
Espero respuesta y os comento por aqui

juanbautistagaldon

Hola, se me olvido poner el mensaje que me contestaron, fue hace 5 días.
Lo pego tal y como me lo mandaron a mi.

Hi,

the translation is almost done, but before finishing the translator couldn't complete it. Now we are looking for a Spanish translator to finish the translation. Hopefully we find someone soon and can finish it :)

Best regards,

Frigyes
Mindclash Games




Espero que al final sea verdad y lo traduzcan ya de una vez

kikaytete

Cita de: juanbautistagaldon en 09 de Octubre de 2017, 19:39:49
Hola, se me olvido poner el mensaje que me contestaron, fue hace 5 días.
Lo pego tal y como me lo mandaron a mi.

Hi,

the translation is almost done, but before finishing the translator couldn't complete it. Now we are looking for a Spanish translator to finish the translation. Hopefully we find someone soon and can finish it :)

Best regards,

Frigyes
Mindclash Games




Espero que al final sea verdad y lo traduzcan ya de una vez

Creo recordar que el traductor era un compañero de este foro.
Lo mismo si ve esto nos puede aclarar algo más.

Javi Legacy


juanbautistagaldon

No vamos a saber nada con respecto a la traduccion???
Sería una pena porque el juego pinta muuuyy bien


TwiggyFilth


Toma7

Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja.
(Proverbio Italiano)

juanbautistagaldon

Probablemente el traductor no este en la comunidad de labsk, hablo sin saber.
Queremos jugar  :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(

Snuffo

Hola Jugones!!
Pues Mind clash games sigue tomándonos el pelo, hoy mismo me han respondido que terminarán la traducción en breve, pero no me los creo, hacen grandes juegos pero son pésimos en la gestión y la post venta, su lema debe ser "pilla la pasta y corre".
En fin, en la web de darkstone hay una traducción bastante buena del manual.

kikaytete

Cita de: Snuffo en 14 de Diciembre de 2017, 16:09:00
Hola Jugones!!
Pues Mind clash games sigue tomándonos el pelo, hoy mismo me han respondido que terminarán la traducción en breve, pero no me los creo, hacen grandes juegos pero son pésimos en la gestión y la post venta, su lema debe ser "pilla la pasta y corre".
En fin, en la web de darkstone hay una traducción bastante buena del manual.

¿Nos pones el enlace de dónde está en darkstone?

treecko

Cita de: kikaytete en 14 de Diciembre de 2017, 18:34:04
Cita de: Snuffo en 14 de Diciembre de 2017, 16:09:00
Hola Jugones!!
Pues Mind clash games sigue tomándonos el pelo, hoy mismo me han respondido que terminarán la traducción en breve, pero no me los creo, hacen grandes juegos pero son pésimos en la gestión y la post venta, su lema debe ser "pilla la pasta y corre".
En fin, en la web de darkstone hay una traducción bastante buena del manual.

¿Nos pones el enlace de dónde está en darkstone?

Aquí lo tienes

(Gracias al usuario AtomicFenix de Darkstone)

Cita de: AtomicFenix en 05 de Julio de 2017, 08:22:44
Hola chicos!! A sugerencia de otro forero abro este hilo para dejar al alcance de todos el manual de Anachrony, un juegazo 100% independiende del idioma con la excepción del manual :)

Dejo aquí la primera versión del manual, que intentaré optimizar lo antes posible, aunque tal y como está es 100% jugable

https://www.dropbox.com/s/mh7cii9xq9t4h18/ANACHRONY.pdf?dl=0

NOTA: En cuanto termine con otro que estoy ahora actualizaré este.

Un saludo