Welcome to La BSK. Please login or sign up.

30 de Abril de 2025, 23:01:25

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

This war of mine. Erratas

Iniciado por musicinthemiddle, 30 de Enero de 2018, 01:56:54

Tema anterior - Siguiente tema

musicinthemiddle

Cita de: Beatdan en 04 de Febrero de 2020, 11:09:12
Cita de: musicinthemiddle en 30 de Enero de 2018, 01:56:54
Pues jugando al this war of mine he visto una errata y una "chorrada" de la traducción.
Empiezo por la traducción:

En las cartas pone siempre "medicina" pero en el token pone "medicamento". Pero es algo ambiguo cuando hay hierbas medicinales también.

La otra es más confusa.  Pongo en spoiler aunque creo que no es necesario.

[spoiler]En la carta de lugar de la casa okupada aparece como hallazgo especial: "hierbas comestibles"
Entiendo que corresponde a hierbas medicinales.[/spoiler]

Yo en esa lo interpreto como vegetales, verduritas vamos
Yo todavía sigo con la duda ;D pero es una opción, sí.
Lo tomaremos como un comodín.  Según vaya la partida que sea una cosa u otra

manuosiris

Cita de: aela en 05 de Febrero de 2020, 08:49:12
Cita de: manuosiris en 04 de Febrero de 2020, 15:50:49
En edge no vea si tardan en subir las cosas. Lleva caído un montón, a ver si alguien se lo pudo bajar y lo sube 👏🏽👏🏽

+1, esperando me hallo a algun alma caritativa
pues creo que lo buscaré en otro idioma e intentaré traducirlo porque vaya ruina encima nadie parece ser tenerlo ni el foro de edge, a ver si alguien lo tiene por el ordenador perdido.
Más nuevo que la orden del día

rmnmon

El problema es q alguna de las erratas era diferente en español q en otros idiomas creo recordar (y yo ni me enteré que edge habia colgado la fe de erratas finalmente)

manuosiris

Ya está disponible el nuevo archivo descargable de las errata.
Más nuevo que la orden del día

aela

Perfecto!, descargado correctamente.

gracias por avisar.

Rollsroi

A mi no me deja descargarlo. Podríais pasarlo por aquí?

Isold


manuosiris

Otra cosa que leí en el foro de edge, las ediciones nuevas del juego vienen ya con las erratas arregladas para que le echéis un vistazo por si alguno la tiene.
Más nuevo que la orden del día

Rollsroi

Cierto, en mi edición todas las erratas del pdf están corregidas.
La que no aparece ni en el pdf y sigue estando mal en mi edición es la que descubrió el compañero del texto 76

76: ¿Dónde consigues la harina:? En lugar de remitir al 1447 debería ser al 1147

manuosiris

Cita de: Rollsroi en 07 de Febrero de 2020, 13:01:26
Cierto, en mi edición todas las erratas del pdf están corregidas.
La que no aparece ni en el pdf y sigue estando mal en mi edición es la que descubrió el compañero del texto 76

76: ¿Dónde consigues la harina:? En lugar de remitir al 1447 debería ser al 1147
muchas gracias lo miraré a ver cómo viene, sabes si hay alguna más que no esté corregida?
Más nuevo que la orden del día

Rollsroi


Karreterapia

#26
Buenas gente!
Adjunto el archivo de erratas, editado por mi añadiendo la errata del número 76 del compañero y el número 1286 que es una errata que encontramos nosotros, una mala traducción de un texto del inglés al español.
Adjunto el pdf solo he "apiñado los textos" y a mi no me molesta así, y aun podría meter más erratas si las fueseis colgando en este hilo, ya que yo ya había editado el PDF con la errata que nosotros encontramos.
Defino la errata aquí abajo en el spoiler.
[spoiler]En el texto 1286 al encontrar un generador te dice que en cualquier momento puedes desmontarlo a cambio de 4 piezas mecánicas y 10 componentes eléctricos, el texto en inglés hace referencia a "10 Components" lo que hace referencia a 10 piezas (recursos), la duda salto al solo haber 4 componentes eléctricos en la caja como digo contrastado con la app de textos en inglés[/spoiler]

Un saludo y espero que os sirva!





MaestroSolista

Cita de: manuosiris en 07 de Febrero de 2020, 12:59:01
Otra cosa que leí en el foro de edge, las ediciones nuevas del juego vienen ya con las erratas arregladas para que le echéis un vistazo por si alguno la tiene.

¿¿Hay forma de diferenciar las cajas de la reedicion y de la tirada antigua??

Estoy por pillar el juego pero no lo quiero con tantas erratas. Si supiese que me viene corregido lo pillaba.

MaestroSolista

He cogido el documento compartido por Karreterapia y le añadido la corrección de la errata de la hierba comestible. Según la carta del juego en ingles, dice solo "Hierbas" tal y como muestro en la imagen.



Como digo tengo el documento actualizado con todas las erratas encontradas aquí, ya que Karreterapia puso las que no aparecían en el documento oficial, y yo añadí la de las hierbas que no tenia solución aun.
He puesto su Nick del foro en el documento como reconocimiento a su labor, aunque si le molesta que me lo haga saber y lo elimino.

Además, aprovechando que tenia las correcciones de todas las erratas, he corregido el libro de los textos con todas las correcciones.
Solo faltaría por corregir las cartas. En el documento vienen sus erratas, pero me refiero a escanearlas y editarlas para corregirlas  e imprimirlas.

Si alguien quiere alguno de los dos documentos os los dejo por aqui:

Libro de los textos: https://mega.nz/file/lJwygJwZ#DbFFOrPNZtIMXtxCgSvaztBgPq6zDNRHLk2kEQLaufM
FAQ: https://mega.nz/file/0coGXRYQ#9fnB7yOHnIK6ffMEU0IOF_mkqAcEOPko4RkWhEUHK2c

MaestroSolista

Estoy colaborando para dejar el mod de tabletop simulator libre de erratas.
Como solo faltaban las cartas (tras actualizar las FAQ y corregir el libro de los textos) las he corregido conforme dice las FAQ.
Como no tengo el juego físico no se que tamaño tienen, así que tendréis que redimensionarlas para imprimirlas con el tamaño exacto si queréis pegarla en la carta.

https://mega.nz/file/Ic5yzYYJ#zFmHqFjSiImRrhDNz6WVcVzL3eDfUZI-QNMM23dpvCA

Si alguien me dice los tamaños exactos puedo ver como redimensionarlas.