Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 13:16:57

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Errata en Orquesta Negra

Iniciado por puentepegaso, 12 de Febrero de 2018, 19:45:37

Tema anterior - Siguiente tema

puentepegaso

Buenas,

Alguien que tenga la edición inglesa podría decirme si, la habilidad de Carl Goerdeler es robar 3 cartas o 1 carta al comienzo de su turno.

En la edición española dice que "debe robar 3 cartas", pero creo que es una errata respecto al original.

Gracias.

kalisto59

Cita de: puentepegaso en 12 de Febrero de 2018, 19:45:37
Buenas,

Alguien que tenga la edición inglesa podría decirme si, la habilidad de Carl Goerdeler es robar 3 cartas o 1 carta al comienzo de su turno.

En la edición española dice que "debe robar 3 cartas", pero creo que es una errata respecto al original.

Gracias.
Es cierto que en la edición  en español no hay ningún título con acentos y que Hitler a veces esta escrito en minúscula?

atari_freak

La ficha de ese personaje la puedes ver en la galería de imágenes de BGG. Efectivamente, dice que roba 1 carta de acción al principio de cada turno.

ewok

#3
Cita de: atari_freak en 12 de Febrero de 2018, 23:21:38
La ficha de ese personaje la puedes ver en la galería de imágenes de BGG. Efectivamente, dice que roba 1 carta de acción al principio de cada turno.



Esta imagen entiendo que es de la 1ªed en inglés (el diseño de la 2ª, al menos la española, es diferente).

Lo interesante sería saber qué dice la hoja de personaje pero en la 2ªed en inglés, por ver si es errata de la española o es un cambio propio de la reedición.

elister

He jugado con ese personaje, y la verdad es que robando 3 cartas al inicio de cada turno se acaba la baraja a mitad de partida y tienes en mano las cartas que quieres.

ewok

Como no he encontrado por internet ninguna imagen de esa hoja de personaje de la 2ª edición en inglés, les envié la consulta a la gente de Ludonova a través de su web.

Pego su respuesta:

Cita de: LudonovaHola.

No se trata de una errata ya que han cambiado unas cuantas cosas de la primera a la segunda edición. Por tanto os recomendamos que no os guieis por la primera edición ya que os puede llevar a equívocos.

En el caso concreto de Goerdeler transcribo el texto original:

At the start of your turn, add 3 cards to your dossier. Your dossier limit is increased by 2.

Esperamos haberlo aclarado.

Rubeus

Creo que he encontrado una errata (de poca importancia, eso sí, pero errata al fin y al cabo) en la carta denominada "Espacio Vital" (de la Fase 5) que nos estuvo ayer un rato buscando en el tablero:



En la carta dice que se mueva a Himmler a Wasserberg. En cambio, o estamos muy despistados y no encontramos esa ciudad, o en el tablero pone "Wasserburg":



Y bueno, a parte de eso, y con siete partidas encima, no he logrado encontrar nada más... por ahora.



Bueno, salvo el combamiento de los Tableros de Conspirador, pero eso no es una errata... Es un fallo de fábrica, más bien... A ver si logro enderezarlos poniéndoles peso encima.

Por lo demás, un juego de mesa muy bueno; nos ha gustado muchísimo  :)

¡Saludos!
- «Extraño juego. El único movimiento para ganar es no jugar».
- «Ni el viaje, ni el destino. Lo más importante es la compañía».

ewok

Efectivamente se trata de Wasserburg, cuartel general levantado en la localidad rusa de Pskov.

A mí también me mosqueó en su día y lo entendí como errata en la carta, que vendría de la carta original que lo trae escrito igual (de mal en este caso):




Respecto a los tableros personales, me vinieron igual también a mí.

Rubeus

¡Muchas gracias, ewok, por tu rápida respuesta y aclaración!

Ayer les puse peso a los Tableros de Conspirador y parecen que están un poquito más rectos  :) De todas maneras, para mí esto no tiene importancia porque se puede jugar perfectamente. Supongo que se deberá a la humedad del aire (vivo en una ciudad al lado del mar y cuando sopla del  Levante el reuma ataca cosa mala).

Un saludo.
- «Extraño juego. El único movimiento para ganar es no jugar».
- «Ni el viaje, ni el destino. Lo más importante es la compañía».

Octopus

Yo vivo en una ciudad con poca humedad y mis fichas de personaje también están curvadas  ;D

Respecto a las erratas que comentáis, en efecto, Wasserberg debería ser Wasserburg. Y lo que no me gusta de esa carta es que hayan traducido Lebensraum por Espacio vital en lugar de dejarlo tal cual. En la carta en inglés el título está en alemán porque así se denomina a uno de los conceptos del ideario nazi.

marei88

Cita de: ewok en 13 de Febrero de 2018, 14:13:05
Como no he encontrado por internet ninguna imagen de esa hoja de personaje de la 2ª edición en inglés, les envié la consulta a la gente de Ludonova a través de su web.

Pego su respuesta:

Cita de: LudonovaHola.

No se trata de una errata ya que han cambiado unas cuantas cosas de la primera a la segunda edición. Por tanto os recomendamos que no os guieis por la primera edición ya que os puede llevar a equívocos.

En el caso concreto de Goerdeler transcribo el texto original:

At the start of your turn, add 3 cards to your dossier. Your dossier limit is increased by 2.

Esperamos haberlo aclarado.

Entiendo que en este caso sí que gastaría una acción, verdad? (A diferencia de la anterior edición - aunque es cierto que solo era 1 carta).

ewok

Cita de: marei88 en 12 de Junio de 2020, 00:40:15
Cita de: ewok en 13 de Febrero de 2018, 14:13:05
Como no he encontrado por internet ninguna imagen de esa hoja de personaje de la 2ª edición en inglés, les envié la consulta a la gente de Ludonova a través de su web.

Pego su respuesta:

Cita de: LudonovaHola.

No se trata de una errata ya que han cambiado unas cuantas cosas de la primera a la segunda edición. Por tanto os recomendamos que no os guieis por la primera edición ya que os puede llevar a equívocos.

En el caso concreto de Goerdeler transcribo el texto original:

At the start of your turn, add 3 cards to your dossier. Your dossier limit is increased by 2.

Esperamos haberlo aclarado.

Entiendo que en este caso sí que gastaría una acción, verdad? (A diferencia de la anterior edición - aunque es cierto que solo era 1 carta).

En ningún momento dice que debas gastar una acción para usar tu habilidad:

"Roba 3 cartas de Conspiración al inicio de tu turno. El límite de tu dosier aumenta en 2."

marei88


manolovila

Corregido!

Gracias!!!

Salud :) s
manolovila
Aunque parezca imposible, intenta llegar antes que la flecha. Mis Juegos