Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

14 de Marzo de 2025, 22:11:00

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Folklore: The Affliction

Iniciado por Melkor1984, 12 de Septiembre de 2018, 02:30:43

Tema anterior - Siguiente tema

Melkor1984

Buenas noches señores.

Hemos creado un grupo en telegram para traducir de manera fan made el libro de aventuras y su reglamento.

Si estáis interesados en ayudar tenemos un grupo de telegram donde hemos colgado un drive con las instrucciones para la traducción, el progreso que llevamos, las palabras clave para la traducción, colores de los textos para unificar criterios, el lenguaje a utilizar, etcétera.


Agradeceríamos toda ayuda posible tanto en la traducción como en la maquetación.

Una vez lo finalicemos la idea es ofrecerlo a la comunidad para que lo puedan disfrutar en castellano.

Ahora mismo contamos con unos 10 miembros para tal empresa.


¡Muchas gracias por vuestra pronta ayuda!


Edito con el trabajo finalizado a falta de unirlo todo en un solo libro:
https://drive.google.com/drive/u/0/folders/12Jbe84-KBygg1EX_LcvQbvhOsGQcaR19

net80

Podéis contar conmigo. No tengo demasiado tiempo pero puedo ayudar.
Eso sí, no uso ni tengo Telegram.

Melkor1984

El telegram funciona muchísimo el trabajo de equipo.

Se puede instalar en el móvil y en el PC (simplemente con un número de teléfono) al estilo de whastapp. Se pueden compartir archivos, anclar información relevante para el resto de traductores, etc.

Una vez te unas a telegram aquí tienes el enlace para unirte al grupo (desde móvil o PC)

https://t.me/joinchat/Ahm6DUr4T8Kcb6PDab-i2Q

Te presentas, nos comentas con que quieres ayudar... si libro de aventuras, reglamento, cartas o maquetar y te explicamos el proceso unificado que estamos llevando a cabo.

Melkor1984

Solicitamos con vehemencia maquetadores. La traducción está avanzando a buen ritmo, pero necesitamos gente que nos pueda ayudar con la maquetación, ya que no somos duchos con el Photoshop, ilustrator, etc....

Uniros al grupo de telegram si queréis echar una mano.

No obstante estamos solicitando los PDF a la empresa para poderlos trabajar directamente por capas mediante editores de PDF, si tenemos éxito en dicha empresa, los maquetadores nos podrían ayudar en otras cuestiones como son las cartas.


¡Un saludo y gracias!

luistechno

Yo solo os puedo decir que mucho animo, por el trabajo que lleva y porque es un juegazo que si lo llevais al español va a ganar mucho para aquel que no tenga un c1/c2 de ingles.
Suscribete a mi canal de Youtube.
KICK IN 5
https://www.youtube.com/channel/UCfjHPp6w0lrOdeQ-EaxqpuQ

net80

Los PDF en inglés de los manuales, hojas de personajes y demás los tengo ya localizados por si os interesa.
Por otro lado, lo que he traducido y maquetado lo he hecho editando directamente en Adobe, así que ahí podría ayudar.
En cuanto pueda me instalo Telegram  ;)

Melkor1984

Si te refieres a los PDF que aparecen en la página web ya los tenemos.

Estamos intentando ponernos en contacto con greenbrier a ver si nos facilitaran los PDF's de los story journal. Eso facilitaría mucho el proceso ya que no haría falta equipo de maquetación, sería trabajar directamente sobre el PDF con algún editor y quedaría perfecto.


¡Un saludo y os esperamos para echar una mano!

Gingko

Cita de: Melkor1984 en 16 de Septiembre de 2018, 10:47:11
Si te refieres a los PDF que aparecen en la página web ya los tenemos.

Estamos intentando ponernos en contacto con greenbrier a ver si nos facilitaran los PDF's de los story journal. Eso facilitaría mucho el proceso ya que no haría falta equipo de maquetación, sería trabajar directamente sobre el PDF con algún editor y quedaría perfecto.


¡Un saludo y os esperamos para echar una mano!
Buenas, ya tengo Telegram. Cómo os localizo?

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk


TonyManhatan

genial, me uno a este hilo por si lo pillo, que me lo estoy pensando.
Muchas Gracias!!!

EarthWormJim

Hola a todos!

Ya comence a traducir muchos de los elementos del juego

los booklets de cada personaje entre otras cosas.

Ustedes diganme como le hacemos para compartir el trabajo y ayudarles a lo que se pueda.

dreamsmash

Gracias por el esfuerzo, quería preguntaros a los que ya lo tenéis que que os parece para jugarlo exclusivamente en solitario, gracias y un saludo.

Gingko

Cita de: dreamsmash en 26 de Octubre de 2018, 16:00:55
Gracias por el esfuerzo, quería preguntaros a los que ya lo tenéis que que os parece para jugarlo exclusivamente en solitario, gracias y un saludo.
Es perfecto. He completado la primera historia llevando tres personajes y he pasado unas horas estupendas. Con ganas de seguir a la Story 2 y ver cómo se las apaña mi grupo.

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk


dreamsmash

Gracias, me alegra leer eso, un saludo.

Melkor1984

Buenas chicos, ya hemos liberado la primera versión del reglamento en castellano y maquetado en castellano.

En estos momentos tenemos maquetadas las historias 1, 2 y 3 y las estamos revisando. Falta por maquetar las historias 4, 5 y 6 del primer libro aunque ya están traducidas eso sí.

Uniros al telegram, que sobretodo buscamos traductores para el segundo libro de historias.

Dejo el enlace al manual y a un par de cosas, lo único que está más revisado de momento es el manual, el resto está inconcluso.

https://drive.google.com/drive/folders/1hXuLsTgQ9VZlMomBzkGkNPVphAu9B1be?ogsrc=32

dreamsmash

Aún no tengo el juego pero es uno de los que tengo en mi punto de mira así que muchísimas gracias por adelantado, un saludo.