Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 20:07:41

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva

Iniciado por Kririon, 09 de Mayo de 2019, 11:45:23

Tema anterior - Siguiente tema

Ingeniero

Cita de: GrayFoxBoss en 11 de Mayo de 2019, 18:34:53
Cita de: Ingeniero en 11 de Mayo de 2019, 18:12:24
En la carta ``amuleto del sol´´ donde dice ``ganas 2 fichas de maná dorado en vez de UNO´´ debería decir ``UNA´´

Añadida, muchas gracias!

Lo demás, corregido. Perdonad los fallos, pero sin tener el material delante me resulta difícil.

Gracias a ti. Gran trabajo de recopilación. Esperemos que la editorial tome nota de todo esto.

chiqui

Cita de: delguindo en 11 de Mayo de 2019, 17:58:58
Juguemos a que eres diseñador gráfico, voy donde tus clientes y les digo que como el sueño de mi vida es dibujar les haría la misma labor gratis. ¿Caliente o frío en el paro?
Eeeh estás estropeando el juego. Ya no juego contigo ale.  >:(

Ratonero75

1/ Dar las gracias a todos aquellos q dedicais vuestro tiempo a encontrar errores en el MK.
2/Me da pena q por una pequeña inversión no se hubiera contado con la gente q conoce a fondo el juego e incluso lo tradumaquetó en su dia.
3/SD debería reparar los errores y hasta quedaría como empresa seria.
4/Me quedo con mi copia porque paso de esperar mas tiempo.
5/A los q no han jugado antes les espera bastante tiempo de adaptación a reglas y si hay erratas habrá q sumarle algo mas. No es un juego sencillote.

GrayFoxBoss

Cita de: Rollsroi en 11 de Mayo de 2019, 18:51:01


Es así:


- Errata en el listado de escenarios de la página 18. En la variante en solitario se nos explica que usemos la selección de tácticas misión conquista solitario de la página 17 cuando ésta se encuentra realmente en la página 19.

Las reglas especiales para la sección de Tácticas de la Misión Conquista en solitario esta en la página 19 no en la 18. Ya que es un apartado del escenario Conquista en Solitario, el cual está en la 19 y las reglas especiales están en él que son las que te indican que leas.

Déjame literalmente todo redactado que copie y pegue, porque creo que está igual que tú me dices, o no sé ver la diferencia o directamente, no entiendo bien la corrección. Gracias!
Cuenta con mi hacha!

Hollyhock

Cita de: Borja en 10 de Mayo de 2019, 05:53:51
Los cambios de textos o imágenes (según se mire) entre cartas, más allá de ser una faena, no afectan a la jugabilidad.

Es debatible. En un juego con muchas cartas, las ilustraciones tienen como objetivo facilitar el reconocimiento de las cartas, y por tanto, ayudar a leer el estado del juego. Por tanto, los cambios de imágenes también podrían afectar a la jugabilidad.


Cita de: Caixaa en 10 de Mayo de 2019, 10:36:08
Sinceramente sigo sin entender la lapidación a SD. Hay erratas? pues se solucionan... ya han dicho que se vana reimprimir y quien las quiera las puede tradumaquetar de mientras....
Solucionar las erratas es mucho mejor que no solucionar las erratas, pero también es mucho peor que no haberlas cometido en primer lugar.

Corregir las erratas añade molestias y esperas a un público que ha pagado un precio premium y devalúa con pegatinas y papelotes una edición que pretendía tener suficiente calidad como para autodenominarse "definitiva". Además, como ya han señalado, no todo el mundo forea laBSK, muchos compradores ni se enterarán de la existencia de erratas.

Aun así, sigue siendo mejor que no haberlas solucionado.


Cita de: Caixaa en 10 de Mayo de 2019, 10:36:08
como esto siga así, a ver que editorial se atreve en hacer un producto traducido sabiendo que va a salir al escenario a esperar que le tiren piedras.

Una con traductores y revisores competentes.


Cita de: Amilca en 10 de Mayo de 2019, 12:48:47
hay algunas veces que no entiendo algunos posts, sino has comprado, ni te interesa, para que escribes aqui?  Alguien te ha pedido tu opinion?

Porque en un foro no necesitas que se pida tu opinión para poder darla. Y porque resulta agradable ver lo nerviosos que se ponen ciertos individuos que tras dejar entrever que desean ardientemente censurar las opiniones legítimas que no les agradan, después no pueden hacer nada al respecto. Es lo que tiene que éste sea un foro libre.
SinPaGames cerró su web, pero todos sus juegos siguen disponibles en BGG.

Rollsroi

Lo tienes bien corregido. La otra vez vi el comentario arrastrado con el nuevo en el que aún no lo estaba.

No obstante las dos erratas son del mismo párrafo. Puedes juntarlas en una sola como puse más arriba o dejarlo como lo tienes. Según consideres.

pibevalmala

Cita de: GrayFoxBoss en 11 de Mayo de 2019, 18:34:53
Cita de: Ingeniero en 11 de Mayo de 2019, 18:12:24
En la carta ``amuleto del sol´´ donde dice ``ganas 2 fichas de maná dorado en vez de UNO´´ debería decir ``UNA´´

Añadida, muchas gracias!

Lo demás, corregido. Perdonad los fallos, pero sin tener el material delante me resulta difícil.
Gracias a ti por el curro.

Enviado desde mi POCOPHONE F1 mediante Tapatalk


srsanchez

Cita de: Rollsroi en 11 de Mayo de 2019, 20:33:03
Página 4 del tutorial. Cartas de descripción del lugar.

Donde dice:

"Hay siete cartas de descripción de lugar, de dos caras".

Debería ser:

"Hay catorce cartas de descripción de lugar".
En esa ya había reparado yo.
De acuerdo, no impide jugar ni enterarse de nada. Denota unicamente desinterés.

Son cosas de habérselo visto muy por encima, no haber repasado nada, e importarle un pimiento todo el asunto, sabiendo la pre-venta tan apabullante que tenían ya de antemano.

Rollsroi

La verdad que es cierto que hay alguna errata, la mayoría totalmente perdonable y que no tiene importancia alguna y que las cartas básicas están mal y eso si es más grave. Pero realmente leyendo el manual, la traducción me parece muy buena y clara.

Una vez tengamos las cartas nuevas, sinceramente, tendremos un juegazo en español.

Ánimo chavales, a matar orcos como locos!!

herosilence

Cita de: Rollsroi en 11 de Mayo de 2019, 21:08:29
La verdad que es cierto que hay alguna errata, la mayoría totalmente perdonable y que no tiene importancia alguna y que las cartas básicas están mal y eso si es más grave. Pero realmente leyendo el manual, la traducción me parece muy buena y clara.

Una vez tengamos las cartas nuevas, sinceramente, tendremos un juegazo en español.

Ánimo chavales, a matar orcos como locos!!
el manual  lleva traducido años eh? Que lo  tengo impreso desde hace meses aquí en la bsk y en la bgg esta tb. Asi que ni eso habran hecho.

Trucoso

No es por echar mas leña al juego si no por simple curiosidad, ¿las cartas tradumaquetadas al español y el manual traducido tienen erratas? jajajjaja. Es que sería muy jocoso que estuviera mejor maquetado por fans sin animo de lucro. Además pudiendo tener todo ese material como referencia no era la tarea de revisión tan complicada, mas bien laboriosa, pero lo que vienen siendo dos tardes tontas con un té y 5-6 horas de trabajo.

No sé, supongamos que les cuesta fabricar cada juego 40 euros, mínimo, igual si yo hago en mi empresa una inversión de 60.000€ me da por darle unas cuantas vueltas al asunto, con cariño y sobretodo dedicación. Porque ahora corregir esto les supone pagar la impresión de 17 cartas por cada juego, si reclamamos todos son 25.500 cartas que es dinero a palmar.

En fin compañeros, esperemos que le den solución cuanto antes, yo estoy a la espera de que me lo mande mi tienda, en principio me lo quedo, tengo esperanzas y les doy un voto de confianza. Si nos toman el pelo el Aeons End en inglés directamente.

Si me engañas una vez es culpa tuya, si me engañas dos es mía.

pibevalmala

Cita de: Rollsroi en 11 de Mayo de 2019, 21:08:29
La verdad que es cierto que hay alguna errata, la mayoría totalmente perdonable y que no tiene importancia alguna y que las cartas básicas están mal y eso si es más grave. Pero realmente leyendo el manual, la traducción me parece muy buena y clara.

Una vez tengamos las cartas nuevas, sinceramente, tendremos un juegazo en español.

Ánimo chavales, a matar orcos como locos!!
1 hora he estado para leerme 2 hojas por las referencias cruzadas. Eso simplemente dándoselo a una persona que simplemente sepa leer mostrando interés estaría solucionado. 8 veces lo habían repasado! Ayer una hora recortando cartas! 2 días leyendo el post! Calculo que en 15 días tengo el set Up hecho.

Enviado desde mi POCOPHONE F1 mediante Tapatalk


Pibolete

Greyfoxbross, gracias por tu esfuerzo. Sólo espero que SD tenga en cuenta tu recopilación. Y es que me temo que son tan chapuceros que no será así.

Alguien en contacto con SD puede garantizar que la corrección y la segunda edición tendrán esto en cuenta?

Yo he devuelto mi juego y me jode porque la tienda, Santuario, va a revenderla en lugar de devolverla a editorial.

Me parece una estafa que las distribuidoras re-comercialicen esta basura de edición. No se entiende en otro sector.

jarcore

eso tenlo claro, que volverán a venderla. Es cuestión de quien lo quiera comprar pues no le importe las erratas de esta primera edición

pibevalmala

Libreto tutorial del juego. Hoja 2. Losetas de Campo (reverso verde).
Pone que hay 11 losetas verdes cuando hay 14. A la hora de quitar losetas en la preparación también hay que tener en cuenta esto y añadir 3 al número que dicen. Está escrito como si sólo tuviéramos el juego base. Entiendo que ahora habrá que tener cuidado cuando se escribe y tener en cuenta la totalidad de material que tenemos en la caja.
Lo mismo para las marrones habla de 8 losetas marrones. Ahora hay 11.
Me da una sensación de desidia absoluta......

Enviado desde mi POCOPHONE F1 mediante Tapatalk