Welcome to La BSK. Please login or sign up.

14 de Marzo de 2025, 22:11:05

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción

Iniciado por Animal, 03 de Septiembre de 2019, 00:52:38

Tema anterior - Siguiente tema

Animal

Buenas noches.

Simplemente comentar que ya estoy metido en la traducción del reglamento al castellano. Tengo traducidas unas 25 páginas y he empezado a maquetarlo para ir mezclando ambos trabajos. Mi intención es sacar el manual y posteriormente añadir las FAQ que hay en la BGG más un listado con la traducción de las cartas de Terror (creo que no hay otras con texto).

Packito1958 se incorporará a este proyecto a final de mes.

Os dejo el enlace que el autor colgó en la BGG con los reglamentos en inglés:

https://drive.google.com/folderview?id=1apBqOgA_b4hORUne2BoIbmid-VcpQ-lI

Y aquí dejo el archivo de Word con lo que llevo de traducción, por si queréis ir haciendo comentarios y sugerencias:

https://mega.nz/#F!EyBkhK6T!pB1kEPA8h9MHohbXSaw9Dw

De momento estoy haciendo una traducción más literal, repitiendo los términos que en el manual repiten una y otra vez.

ACEB2

Gran noticia, esperando ansioso. Muchas gracias.

peepermint

  Igual, me lo he leido en ingles y el juego promete, pero es un manual denso y algo lioso, una traduccion le va a venir de muerte...

Graciasss

Animal

En el primer comentario he puesto lo que llevo tradumaquetado del manual del juego por si queréis ir echándole un vistazo y dando vuestra opinión sobre el formato y la traducción de algunos términos. Por ejemplo,

- para «chamber» empecé a utilizar «cámara» pero luego decidí cambiar a «compartimento», que me pareció más adecuado.
- para «Cocoon» he decido utilizar «crisálida» en lugar de «capullo»

peepermint

  Me he leido lo que llevas y perfecto  :)  Suena todo bien y los terminos encajan... Gracias again

peepermint


packito1958

Cita de: peepermint en 26 de Septiembre de 2019, 10:14:44
  Como va eso?? ;)

Yo hice muy poco y lo aparqué, este domingo voy a seguir, pero tanto a animal como a mí este mes es complicado. Seguro que antes de Navidad estaremos jugando todos con el texto traducido  ::)

peepermint

Cita de: packito1958 en 26 de Septiembre de 2019, 12:46:18
Cita de: peepermint en 26 de Septiembre de 2019, 10:14:44
  Como va eso?? ;)

Yo hice muy poco y lo aparqué, este domingo voy a seguir, pero tanto a animal como a mí este mes es complicado. Seguro que antes de Navidad estaremos jugando todos con el texto traducido  ::)

  No hay prisa, muchas gracias!

Animal

Perdón por dejaros abandonados. Empecé con mucha en vacaciones pero he ido perdiéndolas desde que se acabaron. Retomaré la parte de maquetación con lo que tengo traducido y luego seguiré con lo que aún quede por traducir. Tanto ocio y tan poco tiempo...

packito1958

Por cierto yo tengo traducidas 3 pàgina y esta tarde me pongo un rato.

Animal

De acuerdo. Cuando llegue el momento de seguir traduciendo te preguntaré, a ver por dónde puedo continuar.

Animal

Comentaros que he retomado el tema de la traducción. Ayer hice alguna página más y añadí más símbolos, y en un rato subiré el archivo. Espero poder ir haciendo todos los días un poco para acabar el manual, al menos las reglas básicas.

peepermint

Cita de: Animal en 27 de Abril de 2020, 19:01:05
Comentaros que he retomado el tema de la traducción. Ayer hice alguna página más y añadí más símbolos, y en un rato subiré el archivo. Espero poder ir haciendo todos los días un poco para acabar el manual, al menos las reglas básicas.

  Muuuchas gracias!!!!

ACEB2


packito1958

Yo sintiéndolo mucho no voy a poder dedicarme a la traducción, es más, me quiero deshacer de él por imposibilidad de tiempo.
Si a alguien le interesa ahora mismo en wallapop o por aqui mismo labsk lo tengo por 55€ incluyendo la expansión "Thirteen passenger"
Saludos