Welcome to La BSK. Please login or sign up.

23 de Marzo de 2025, 15:36:04

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

race for the galaxy en castellano

Iniciado por Lebo, 14 de Octubre de 2008, 18:19:13

Tema anterior - Siguiente tema

Gelete

Ya, pero es que en este caso de verdad que con corregir las cartas de nivel 6 que dan puntos extra no veo necesario que el juego se tenga que tener en castellano. Ojo, warning, achtung, advarsel, opleten¡¡¡ que no quiero decir que vea mal que el juego se traduzca, que me parece guay, pero que de veras no merece la pena esperar tanto porque al fin y al cabo se hace en un plis pas.

Claro que también es verdad que lo dice un freak que se tradujo el Agricola meses antes de que saliese en castellano :D :D :D  :o  ::)
"Hay que juzgar a cada hombre según su infierno" Arland.
"Hay otros mundos, pero están en este" Eluard

(MagicCube)


(Colección)

El Colono

Cita de: Papipo en 29 de Septiembre de 2011, 12:17:28
Me da un poco de pena que en otros países europeos sean capaces de hablar al menos un idioma además del suyo propio, pero aquí... así nos luce el pelo.
Eps, habla con propiedad. Que en este lado del país hablamos nuestro idioma y luego otro mas.

De buen rollo.  ;D ;D
"Quien es incapaz de vivir en sociedad, o que no la necesita porque es suficiente consigo mismo, debe ser una bestia o un dios"

Mi colección

chuskas

Cita de: El colono en 29 de Septiembre de 2011, 12:50:36
Eps, habla con propiedad. Que en este lado del país hablamos nuestro idioma y luego otro mas.

De buen rollo.  ;D ;D

Y recordemos que en otros países hablan inglés, sí... pero sólo inglés. Busca en ellos alguien que hable castellano, o francés, o alemán... y verás lo que cuesta; bastante más que encontrar aquí a alguien que hable inglés, francés o alemán.

Yo hablo inglés y francés (además del catalán y el castellano, claro), pero si es posible sigo prefiriendo tener un juego en castellano porque siempre puedes encontrarte a alguien que no hablé inglés.
Rage, rage against the dying of the light

Mis Juegos

tienda 4dados

4dados en Facebook

Baronet

Papipo

Yo prefiero los juegos en inglés, así me ahorro gambas de traducción. De series ya ni hablamos, porque hay doblajes que directamente joden la serie.

gixmo

Cita de: Papipo en 29 de Septiembre de 2011, 13:19:09
Yo prefiero los juegos en inglés, así me ahorro gambas de traducción. De series ya ni hablamos, porque hay doblajes que directamente joden la serie.

yo los prefiero en la version original (aunque mi frances se reduce a 4 frases soeces)..... porque tambien hay cada traduccion del ingles que deja mucho que desear  :D

mrpeace

¡¡¡Maldita sea!!! Con la ilusión que tenía yo puesta en este juego en particular y en este foro en general y veo que sois una panda de malandrines que os tomais a pitorreo las creencias de la gente....

Acabo de hacerme de la Iglesia de la Santa Espera For The Galaxy, y sé que este juego lo traerán traducido los hermanos cósmicos.... un poco de seriedad...

(Lo peor es que REALMENTE tengo ese resquicio de esperanza...)

jmkinki

Hola a todos,

Disculpad que retome este viejo tema pero tengo una duda importante que me gustaría saber si me podríais solucionar.

Me ha surgido la opción de cambiar un juego por el RftG en inglés. Ya he visto las discusiones de este post, de si era necesario o no traducirlo, y sé que está la versión de GL, pero la que me han ofrecido es la inglesa.

Pues bien, yo no tengo problemas con el inglés pero 2 compañeros de juego no tienen ni papa de inglés. Aun así podrían jugar al RftG en inglés, o voy a tener que traducirles las cartas o decirles qué significan cada vez que le toquen??

Así decido si me interesa o no el cambio.

Muchas gracias!
Un saludo,


Jose Manuel


Nuevo foro para Wargameros solitarios. Unete y participa con tus aportaciones, dudas y opiniones.
http://wargamessolo.creatuforo.com/foro.html

vilvoh

Si no se lían con los símbolos, los textos apenas añaden nada. Yo juego con una versión francesa, y no tengo nivel de francés, pero con los símbolos apenas suelo tener que mirar la ayuda de juego.

amarillo114

Yo creo que es jugable en ingles... Las cartas llevan simbología :-)
¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

jmkinki

Entonces, ¿los textos de las cartas, son solo una aclaración de los símbolos, que ya están en las reglas traducidas, y por tanto no añaden nada?

Ya os digo que como pienso jugar con un par de personas que no tienen idea de inglés no quiero que se me queden atrás en el juego y al final no vea mesa porque no lo entienden...
Un saludo,


Jose Manuel


Nuevo foro para Wargameros solitarios. Unete y participa con tus aportaciones, dudas y opiniones.
http://wargamessolo.creatuforo.com/foro.html

ThoR

No necesitas leer nada. Las primeras partidas les va a costar aprender la simbologia, como a todos, pero una vez cogida ya no miras ni lo que pone. Además, tienes en bgg hojas de ayuda para las cartas.
Todo el mundo nace eurogamer. Solo lo mejores se recuperan.
Mi perfil en BGG

vilvoh

#86
Como dice Thor, en BGG hay una hoja de ayuda de un par de páginas con el significado de los símbolos, pero muchos son bastante intuitivos.

Por otro lado, los textos de las cartas como mucho aclaran algún detalle, pero no son para nada necesarios una vez que te has hecho con la simbología.

kalisto59

Cita de: vilvoh en 09 de Octubre de 2014, 09:25:56
Como dice Thor, en BGG hay una hoja de ayuda de un par de páginas con el significado de los símbolos, pero muchos son bastante intuitivos.

Por otro lado, los textos de las cartas como mucho aclaran algún detalle, pero no son para nada necesarios una vez que te has hecho con la simbología.
Matiz. A mi si me parece que algunas cartas necesitan una breve explicación en texto. Pero esta traducción es mínima y  se puede hacer una hoja de ayuda . Esto ocurre más con las expansiones , en general es un juego independiente del idioma. (por eso nunca comprendí la versión en castellano de gran calidad y con neones que se ha publicado).

vilvoh

Es una edición con mucho cromo para vagos.

jmkinki

Muchas gracias a todos!

Me he decidido a cerrar el cambio conforme a lo que me habéis comentado.

En la BGG no he encontrado ninguna hoja de ayuda en castellano. Os referís a las últimas páginas del manual traducido?

Gracias!
Un saludo,


Jose Manuel


Nuevo foro para Wargameros solitarios. Unete y participa con tus aportaciones, dudas y opiniones.
http://wargamessolo.creatuforo.com/foro.html