Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 14:52:03

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

EL NOMBRE LA ROSA - TRADUCCIÓN DE LAS CARTAS DE EVENTOS

Iniciado por Fredovic, 10 de Noviembre de 2008, 21:53:11

Tema anterior - Siguiente tema

Fredovic

He traducido al castellano el texto de las cartas de eventos de "El Nombre de la Rosa", utilizando como base este archivo y este hilo en BGG.

Podéis descarlo aquí.

Y maquetadas por punisher aquí.

No se trata de una traducción literal, si no que he tratado de clarificar alguna cosa según lo que yo entendía. Aún no he jugado y las traducciones al inglés de las que he partido no son oficiales, así que puede contener algún error.

Saludos.

vicyr

Saludos desde Malaga!!!
MIS CAJAS

Volker

Ya tenemos un resumen en inglés del reglamento en alemán que permitiría jugarlo.  Si el finde tengo tiempo, lo traduzco.  Se puede ver  aquí
Fa#Sol La La Sol Fa# Mi Re Mi Fa# Fa# Mi Mi

No pagan alquiler

punisher

Hola compañeros,
He subido las tarjetas de evento, que ha traducido Fredovic, maquetadas para imprimir y pegar sobre las originales, en BGG. Estoy esperando que me las validen para poner el enlace por aquí.
De momento, se pueden descargar en pdf en el siguiente enlace:

http://www.megaupload.com/?d=YPPWJ7O5

Fredo, si quieres modificar la cabecera poniendo este link...
Un saludo
   
Yo siempre compro en:JUÉGAME STORE

Fredovic

Cita de: punisher en 09 de Febrero de 2009, 11:46:10
Fredo, si quieres modificar la cabecera poniendo este link...

Hecho.

... y muchas gracias por el currelo.

punisher

Cita de: Fredovic en 09 de Febrero de 2009, 11:49:46
Hecho.

... y muchas gracias por el currelo.

No hay de qué, gracias a tí por la traducción.
Por cierto, eres mi amigo invisible?
Yo siempre compro en:JUÉGAME STORE

Volker

Cita de: punisher en 09 de Febrero de 2009, 11:46:10

He subido las tarjetas de evento,, maquetadas para imprimir y pegar sobre las originales....

Un consejo para los que como yo, nuestra religión no nos permite esta jugada  :D:  Imprimir la magnífica tradu-maquetación del tandem Fredovic-Punisher en papel de pegatina y pegar en cartón.  Proceder a continuación con cutter bien afilado y regla.  Finalmente tenemos un duplicado muy aparente de las originales.
Fa#Sol La La Sol Fa# Mi Re Mi Fa# Fa# Mi Mi

No pagan alquiler

edubvidal

Cita de: Volker en 09 de Febrero de 2009, 12:16:22
Finalmente tenemos un duplicado muy aparente de las originales.

Pues... a ver cuándo las estrenamos!?!  ::)  ;)

Volker

Cita de: edubvidal en 09 de Febrero de 2009, 12:21:21
Pues... a ver cuándo las estrenamos!?!  ::)  ;)

Esperemos que este finde nos quedemos quietecitos y podamos echar otra, estamos todos con unas ganas...me quedè mu'pillado el otro día  :o


Offtopic total, Der Name der Rose sale en inglés próximamente (este mes o al que viene), así que a ver si se anima el cotarro en BGG y logra subir un poco.  Offtopic 2, lo encontré en una librería de Frankfurt por 19.95 euros.  Offtopic 3, Chicago Express en Kauhoff de Frankfurt 19.99 euros!!
Fa#Sol La La Sol Fa# Mi Re Mi Fa# Fa# Mi Mi

No pagan alquiler

Aleix

Perfecto. Muchas gracias. Ya no hay excusa para no jugarlo

buzzboke

Refloto, ¿alguien tiene todabia los archivos de traducción y maquetado? Gracias.