Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

01 de Mayo de 2025, 06:36:00

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Free Trader [es]

Iniciado por Wkr, 02 de Diciembre de 2008, 12:37:53

Tema anterior - Siguiente tema

Expio

Cita de: ximocm en 18 de Diciembre de 2008, 15:52:25
Ahora si me habeis puesto en duda, si la 1 o la 2  ???

Facil. Te imprimes la dos y si te da la gana aplicas los precios de la uno o de la dos.
"Who knows what evil lurks in the hearts of men? Expio knows!"

Fran F G

Yo me hecho la 2. Aún no la he jugado... cuando esté completamente arruinado ya os explicaré.

Quizá si me acostumbro a jugar con las 2 luego la 1 será un paseo estelar.  ;)
Te toca jugar          La voz de su juego - Podcast          Baronet #94          Mis juegos en BGG          Cubos gelatinosos

Expio

#32
Cita de: Fran F G en 18 de Diciembre de 2008, 16:21:47
Yo me hecho la 2. Aún no la he jugado... cuando esté completamente arruinado ya os explicaré.

Quizá si me acostumbro a jugar con las 2 luego la 1 será un paseo estelar.  ;)

Con la uno es mucho más facil hacer dinero rapidamente, con lo cual es más sencillo.

El juego tiene potencial. Pero le falta pulido o más variedad.
"Who knows what evil lurks in the hearts of men? Expio knows!"

wolfenn

alguien tiene la traduccion al español del reglamento?

Fran F G

Cita de: wolfenn en 20 de Enero de 2009, 15:20:51
alguien tiene la traduccion al español del reglamento?

La empecé a hacer antes de navidades, pero se quedó a medias.

A ver si saco un momento y la acabo.
Te toca jugar          La voz de su juego - Podcast          Baronet #94          Mis juegos en BGG          Cubos gelatinosos

wolfenn

ok,muchas gracias,mientras tanto me voy montando el "zombies in my pocket"  ;D

wolfenn

#36
he empezado a traducir las cartas...que os parece la traduccion de los terminos?


ximocm

Esta muy bien... compra vende   o compra venta?
Imprimir y Jugar.com - Juegos de Mesa Gratuitos en Español http://www.imprimiryyjugar.com

wolfenn

si se enfoca desde el punto de vista del producto suena mejor compra-venta,pero yo lo habia pensado desde el punto de vista del planeta-comerciantes: "el planeta x vende armas a tanto"

no se...no lo habia visto de esa forma,alguna opinion mas de como es mas conveniente?

estoy abierto a cualquier sugerencia/correccion y se puede cambiar el texto de la carta en cualquier momento.

gracias ximocm  ;)

Expio

¿Precio de compra y precio de venta? Creo que hay sitio para eso.

¿Oferta y demanda? demasiado técnico.

¿Compra y venta? me suena mejor que tu sugerencia. Con compra y vende parece que te están tuteando.
"Who knows what evil lurks in the hearts of men? Expio knows!"

ximocm

Cita de: wolfenn en 03 de Febrero de 2009, 14:59:38
si se enfoca desde el punto de vista del producto suena mejor compra-venta,pero yo lo habia pensado desde el punto de vista del planeta-comerciantes: "el planeta x vende armas a tanto"
no se...no lo habia visto de esa forma,alguna opinion mas de como es mas conveniente?

Claro que yo veo la carta y opino, aunque como tu dices, segun en que contexto es mas correcta una cosa u otra. La culpa es tuya por preguntar jejeje
Imprimir y Jugar.com - Juegos de Mesa Gratuitos en Español http://www.imprimiryyjugar.com

wolfenn

#41
bueno pues aqui esta,a ver que os parece...

FREETRADER ESPAÑOL

ximocm

Por si alguien se lia, este es el enlace directo...

http://www.box.net/shared/lvny2fu9uh

La verdad ha que dado muy bonito, llama la atencion a pequeños y grandes... por otro lado es el segundo trabajo aparte de los mios que han usado mis cutreplantillas jejeje

Ah, al pegar las imagenes te has cargado algunas de las guias de corte :P

un saludo
Imprimir y Jugar.com - Juegos de Mesa Gratuitos en Español http://www.imprimiryyjugar.com

lopezvader


No veo el manual traducido por ningún lado, ¿sabéis si alguien lo tiene o esta con la traducción?

Gracias por esa traducción de las cartas.

Fran F G

Tengo la traducción a medias. Si me dais unos días intento acabarla y colgarla la semana que viene.
Te toca jugar          La voz de su juego - Podcast          Baronet #94          Mis juegos en BGG          Cubos gelatinosos