Welcome to La BSK. Please login or sign up.

14 de Marzo de 2025, 19:07:35

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Lista de juegos en Español en BrettspielWelt (BSW)

Iniciado por B, 31 de Enero de 2009, 16:51:11

Tema anterior - Siguiente tema

B

Juegos en BrettspielWelt (BSW) traducidos al Español



NUEVO EN ESPAÑOL:  Princes of Florence (minolas)
NUEVO EN ESPAÑOL:  Street Soccer (Mr.X/minolas)



Nombre          TraducciónTraducción del
                   del JuegoInstructivo en Línea
----------------------------------------------------------------------------------
Dominion          SiNo
Kingsburg          SiNo
Stone Age          SiNo
San Juan          SiNo
Power Grid          SiNo
Bonanza          SiNo
A Castle For All Seasons          SiSi
Cafe Internacional          SiNo
Diamant          SiNo
6 Nimmt!          SiSi
Transamerica          SiNo
Wikinger          SiNo
Princes of Florence          SiSi
Street Soccer          SiSi
DOG          n/aSi
Meuterer          NoSi




Enlaces relacionados:






Cita de: Ikarus en 29 de Enero de 2009, 13:09:46
Thumb up!!!!  ;)

Gracias !  ;D

Cita de: Ikarus en 29 de Enero de 2009, 13:09:46
Merece un hilo aparte tipo: Juegos BSW traducidos al castellano....

Me parece buena idea. Aqui vamos ...

B

#1
Hola a todos,

Por favor agreguen una entrada a este hilo cuando empiecen a trabajar en la traduccion de algun juego.

De esta manera no solo podremos ir anticipando la disponibilidad de un nuevo juego en Español en BSW  ;), pero tambien evitaremos duplicar esfuerzos innecesariamente.  :o

Tambien los invito a sugerir nuevos titulos en este hilo.  ???

Por ultimo, les recuerdo a los interesados en ayudar con la traduccion de BSW y sus juegos al Español, que por favor se contacten con kalamidad21 y/o conmigo (Bruno aca, thrr en BSW) para comenzar.

Como ya hemos mencionado en otros hilos, hay basicamente 4 areas que nos interesa traducir en BSW:


  • El entorno de juegos (el administrador de juegos, los mensajes de la consola, etc)
  • Los juegos (dependiendo del juego, archivos de texto y/o imagenes)
  • Los instructivos en linea de los juegos (parte del sitio web de BSW)
  • El sitio web de BSW (FAQs, descripcion del meta-juego de BSW, etc)

Saludos
Bruno

B

#2
Proximamente voy a trabajar en las traducciones de los siguientes juegos:


  • Diamant
  • Tichu
  • Cafe Internacional
  • Toma 6 (6 Nimmt! / Take 5)
  • Attika
  • Vikingos (Wikinger / Vikings)
  • Doko
  • Transamerica


Todos estos juegos tienen muy poco texto para traducir y no es absolutamente necesario realizar las traducciones para poder jugarlos, especialmente si uno ya esta familiarizado con estos juegos. No obstante, la idea es tener todos los juegos traducidos al Español, y me queria sacar de encima estos "cortitos"  como un descanso de todas las otras traducciones que he hecho hasta ahora :)

Igualmente, espero que estas traducciones, aunque menores, ayuden a poder disfrutar de estos juegos mas facilmente.

Saludos,
Bruno

B

Cita de: Bruno en 10 de Febrero de 2009, 20:45:07
Proximamente voy a trabajar en las traducciones de los siguientes juegos:


  • Diamant
  • Tichu
  • Cafe Internacional
  • Toma 6 (6 Nimmt! / Take 5)
  • Attika
  • Vikingos (Wikinger / Vikings)
  • Doko
  • Transamerica


Todos estos juegos tienen muy poco texto para traducir y no es absolutamente necesario realizar las traducciones para poder jugarlos, especialmente si uno ya esta familiarizado con estos juegos. No obstante, la idea es tener todos los juegos traducidos al Español, y me queria sacar de encima estos "cortitos"  como un descanso de todas las otras traducciones que he hecho hasta ahora :)

Igualmente, espero que estas traducciones, aunque menores, ayuden a poder disfrutar de estos juegos mas facilmente.

Saludos,
Bruno

Termine con:

  • Diamant
  • Cafe Internacional
  • Toma 6 (6 Nimmt! / Take 5)
  • Vikingos (Wikinger / Vikings)
  • Transamerica

Waterzero

Bruno ¿crees que valdría la pena traducir el Caylus? Está bastante conseguido en BSW, al igual que el Stone Age (que creo que ya está traducido ¿no?).

¿Por qué no consiguen gráficos así de atractivos para otros juegos, como el Catán o el Meuterer (que son realmente feos en BSW)?

¿Sabéis si volverá el amado Puerto Rico algún día, o dónde mirar futuros juegos para BSW?

kalamidad21

Cita de: WaterZero en 14 de Febrero de 2009, 17:37:00
Bruno ¿crees que valdría la pena traducir el Caylus? Está bastante conseguido en BSW, al igual que el Stone Age (que creo que ya está traducido ¿no?).

¿Por qué no consiguen gráficos así de atractivos para otros juegos, como el Catán o el Meuterer (que son realmente feos en BSW)?

¿Sabéis si volverá el amado Puerto Rico algún día, o dónde mirar futuros juegos para BSW?

el catan está licenciado con el compromiso de no tocar nada, así que no pueden cambiarle los gráficos que les dieron (no se hizo en bsw)
el puerto rico, no volverá, por lo menos a priori, alguien compró los derechos del juego por ordenador y "solicitó" su retirada. Luego creo que se publicó como juego de ordenador.

no se donde mirar, y lo de traducir el caylus, no creo que haya más problema, se puede hacer
Si no meneas el árbol, no cae la fruta

B

Cita de: WaterZero en 14 de Febrero de 2009, 17:37:00
Bruno ¿crees que valdría la pena traducir el Caylus?

Absolutamente ! No solo porque eventualmente quiero traducir todos los juegos en BSW, sino porque Caylus es uno de mis juegos favoritos  ;D

En este momento estoy concentrado con la traducción del meta-juego de BSW, y tambien avanzando en lo que pueda con la traducción de Los Pilares de la Tierra. Si nadie empieza la traducción de Caylus para entonces, con mucho gusto la hago yo. ¿ A propósito, no te animas a hacerla tú ?

Cita de: WaterZero en 14 de Febrero de 2009, 17:37:00
Está bastante conseguido en BSW, al igual que el Stone Age (que creo que ya está traducido ¿no?).

Si, StoneAge ya esta traducido, el juego, la ayuda en linea no todavia.

Cita de: WaterZero en 14 de Febrero de 2009, 17:37:00
¿Por qué no consiguen gráficos así de atractivos para otros juegos, como el Catán o el Meuterer (que son realmente feos en BSW)?

Creo que kalamidad ya contesto al respecto. Se que han actualizado los gráficos de algunos juegos mas viejos (por ejemplo del San Juan). Con lo cual a menos que no haya restricciones legales (como sugirio kalamidad), siempre puede pasar.

Cita de: WaterZero en 14 de Febrero de 2009, 17:37:00
¿Sabéis si volverá el amado Puerto Rico algún día, o dónde mirar futuros juegos para BSW?

He leido que es muy dificil que vuelva Puerto Rico (por lo que comento kalamidad).

Con respecto a nuevos juegos, creo que en BGG hay un foro para juegos de BSW, y yo tratare de mantener a BSK al dia de todo lo que me pueda enterar en BSW. Por último, estan los foros de BSW mismos, la mayoria en Aleman, algunos en Ingles, muchos con mezcla de estos dos idiomas. Si ubico alguno de anuncios de este tipo voy a agregar un enlance aqui en BSW.

corticata1

Hola, estoy deseoso de jugaren linea, me podeis echar una mano
GRACIAS

chetxu

No creo q nadie q haya pasado por la BSW tenga la duda... pero por si acaso, y para q alguno mas se decida a entrar, mejor comentar q el Puerto Rico ya volvio

minolas

Hola!

Sólo anunciar dos juegos más disponibles desde hoy en español en BSW:

· Tichu
· Um Krone und Kragen (The court the king)

Ambos bastante dependientes del idioma en BSW, así que espero que sea útil la traducción.

También disponibles las instrucciones web de BSW:

Instrucciones Tichu
Instrucciones Um Krone und Kragen

A pasarlo bien!


minolas

Casi ni me doy cuenta, pero ha llegado el 11 nimmt! (¡Toma 11!) a BSW. Habrá que probarlo!

Ahí van las instrucciones en español para ir preparándonos.

cátaro

En BrettspielWelt se dan cita muchos jugones... y también trolls virtuales  ;D
Dejo esta entrada del blog, La plaza de Carcassonne, para saber qué jugadores terminan sus partidas ganen o pierdan.
http://laplazadecarcassonne.blogspot.com.es/2015/08/trolls-virtuales.html