Welcome to La BSK. Please login or sign up.

20 de Abril de 2025, 01:17:15

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

VASCO DE GAMA Y MARTINIQUE EN ESPAÑOL

Iniciado por Wkr, 03 de Marzo de 2010, 10:29:11

Tema anterior - Siguiente tema

acv

Cita de: Wkr en 04 de Marzo de 2010, 10:49:44
A ver, dais por hecho que todo el mundo puede, sabe o conoce como comprar un juego en Francia, y no es así.

Así que publicar estos juegos en España y en español es un avance, porque se podrán conseguir en las tiendas, y habrá gente que sino no sabría si quiera de su existencia. Ni todo el mundo se conecta a intenet ni todo el mundo conoce boardgamegeek.

No se si me explico.


Perfectamente. El úniverso formado por los lectores de la BSK, no debe ser apenas el 10% de los compradores de juegos... y quizas me este pasando mucho  ;D, pero en ciertos productos debe ser más (wargames, hard games) y en otros mucho menos....

Por cierto acabo de encontrar esto...
http://www.runadrake.com/index.php?option=com_content&view=article&id=21:vasco-da-gama-tera-uma-edicao-iberica&catid=1:timas-notas&Itemid=7

ACV  8)

Gelete

Te explicas perfectamente Wkr y tienes razón. Es un avance. Lo que pasa es que me frustra el ver monstruos con alta dependencia idiomatica no traducidos (leáse Ti, TS, Republic  of Rome etc..), pero vamos que tienes razón en lo que dices.
"Hay que juzgar a cada hombre según su infierno" Arland.
"Hay otros mundos, pero están en este" Eluard

(MagicCube)


(Colección)

acv

Cita de: Gelete en 04 de Marzo de 2010, 11:32:02
Te explicas perfectamente Wkr y tienes razón. Es un avance. Lo que pasa es que me frustra el ver monstruos con alta dependencia idiomatica no traducidos (leáse Ti, TS, Republic  of Rome etc..), pero vamos que tienes razón en lo que dices.

Pues no os podeis quejar para nada  ;D ... se han publicado CIENTOS de productos en castellano en los últimos 5 años, una locura, comparado con el volumen del mercado real ....
- TI , si no se ha hecho por Devir o por Edge es porque no se ha llegado a un acuerdo con FFG nunca, porque el 90% de su catálogo esta editado.. lo que tienen los negocios.
- TS , no se dejan los de GMT
- Republic of Rome, que yo sepa lo saca Edge.....
- etc.... pues faltarán MUY pocos que tengan interes comercial, porque para vender 300 juegos, hacer una edición en castellano no cubre gastos.... y no me vale la idea que "si solo hay que traducir, cortar y pegar", esto de editar y producir juegos es MUCHO más complicado.

Demasiados juegos se publican en castellano, pienso que deberian ser menos, pero con mayor difusión, buenos juegos se están "olvidando" porque fueron editados, y quizas demasiado pronto, y no han tenido la atención que deberian ( y las ventas por supuesto)...

ACV  8)

thunder_cc

Estoy totalmente de acuerdo con wkr. Y pongo un ejemplo. El Power Grid lleva años recibiendo loas y parabienes en éste y otros foros, pero el hecho de que lo sacara edge ha supuesto conocerlo para mucha gente (y entre mis amigos hay unos cuantos). Antes les hablaba de "power grid" y me ponian cara de poker, mientras que ahora varias personas están enganchadísimas o tienen muchas ganas de jugar al "alta tensión".
Desea poco, espera menos y procura tener bien afinada la guitarra

Juegos

Deinos

Pues anda, que si les llegas a decir "Funkenschlag"... :P
[:·:|:::]

Gelete

CitarPues no os podeis quejar para nada   ... se han publicado CIENTOS de productos en castellano en los últimos 5 años, una locura, comparado con el volumen del mercado real ....
- TI , si no se ha hecho por Devir o por Edge es porque no se ha llegado a un acuerdo con FFG nunca, porque el 90% de su catálogo esta editado.. lo que tienen los negocios.
- TS , no se dejan los de GMT
- Republic of Rome, que yo sepa lo saca Edge.....
- etc.... pues faltarán MUY pocos que tengan interes comercial, porque para vender 300 juegos, hacer una edición en castellano no cubre gastos.... y no me vale la idea que "si solo hay que traducir, cortar y pegar", esto de editar y producir juegos es MUCHO más complicado.

No, si yo supongo que será supercomplicado ojo, no digo que sea fácil, naturalmente que será un gasto tremendo y que se venderá mal y todo sera muy arriesgado. Yo de todos modos tengo unos gustos rarunos, si solo tradujesen lo que me gusta a mi (Knizias y Wallaces en su mayoria) lo llevaban claro las editoras :D :P

CitarPues anda, que si les llegas a decir "Funkenschlag"...
Pues mis colegas le siguen llamando "Funken" y eso que ya les regalé la versión española y todo  :D
"Hay que juzgar a cada hombre según su infierno" Arland.
"Hay otros mundos, pero están en este" Eluard

(MagicCube)


(Colección)

Opalpyr (Genis Morera)

Que gran noticia! este cae seguro en la cesta de compra de este año.

Wkr

acv, ahora que lo leo, lo que digo es que Vasco de Gama finalmente no lo publica Runadrake lo publica otra editorial, el enlace ese que pones es la noticia que dieron el año pasado, y que ya se sabía.

kikaytete

¿Se manejan fechas más o menos fiables?

acv

Cita de: Wkr en 10 de Marzo de 2010, 13:03:40
acv, ahora que lo leo, lo que digo es que Vasco de Gama finalmente no lo publica Runadrake lo publica otra editorial, el enlace ese que pones es la noticia que dieron el año pasado, y que ya se sabía.

Tienes razón, es ese momento no tenia más datos, ahora creo que tras hacer algunas averiguaciones, ya se por donde van los tiros.
El que tenga de dar la noticia, ya la dara....

ACV 8)

PS: Y como decian en el Un,dos,tres.".....hasta aqui puedo leer"

isaac_JDM

Yo la última vez que hable con runadrake me dijeron que Vasco da gama para finales de marzo y pandemic finales de febrero y mira así estamos uno cancelado por su parte y el otro en el aire. Esta editorial la verdad es que no brilla por su profesionalidad , los emails tardan mucho en responder y las actualizaciones sobre lanzamientos no llegan :(

Wkr

Bueno, pues finalmente Vasco de Gama no se publicará en español.

La editorial interesada (una de ellas) al final se ha echado atrás.

malarrama

Será que se han tomado al pie de la letra la videoreseña de Tom Vassel  ;D

Wkr

Pues no creo que haya tenido que ver, pero yo conocía el interés de al menos 3 editoriales de publicarlo en español. Y al final no ha podido ser. Curioso, cuanto menos.

Fran Moli

Pues es muy buen juego, pero claro, que sea independiente del idioma y competir con las tiendas online extranjeras puede ser un problema...