Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 22:56:37

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Edge publicará Félix de Friedemann Friese

Iniciado por Wkr, 08 de Junio de 2010, 15:56:30

Tema anterior - Siguiente tema

LeBastard

Este filler ha hecho furor entre mis amigos 'no jugones'. Ya les he comprado '4 Filous' y algunos piensan encargarme más.

Kveld

Cita de: Fredovic en 09 de Junio de 2010, 12:49:12
tener gato encerrado: esconde algo, es un engaño.
dar gato por liebre: timar, engañar.

que si, que es parecido pero no es lo mismo.

dar ~ por liebre.
1. loc. verb. coloq. Engañar en la calidad de algo por medio de otra cosa inferior que se le asemeja.

haber ~ encerrado.
1. loc. verb. coloq. Haber causa o razón oculta o secreta, o manejos ocultos.


Cita de: LeBastard en 09 de Junio de 2010, 13:44:17
Este filler ha hecho furor entre mis amigos 'no jugones'. Ya les he comprado '4 Filous' y algunos piensan encargarme más.

y lo bueno es que también funciona para "jugones"  ;D
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

Fredovic

ya te digo, que me parece hilar demasiado fino...

creo que los 2 significados encajan con el objetivo del juego, o si no, ya me dirás si no se juega con las cartas ocultas...

me aburren un poco estos temas de sacar punta siempre a los títulos o subtítulos elegidos para los juegos en castellano.


Zöleran

Pues tenía apuntado este juego para regalárselo a mi novia, así que ahora esperaré a esta edición, que hay que apostar por el mercado nacional. Excelente noticia. Lleva unos meses Edge que no para!

Kveld

Cita de: Fredovic en 09 de Junio de 2010, 16:01:50
...
me aburren un poco estos temas de sacar punta siempre a los títulos o subtítulos elegidos para los juegos en castellano.
...

si yo no le he sacado punta al título, ya he dicho antes que no me parece mal, estaba contestando a otro forero...reconozco que me gustan estos temas lingüísticos, y en concreto la historia de la frase esta me ha parecido curiosa, siento que a ti te aburra.

De todas maneras, si de un juego que va a salir en español no puedes comentar el título que es lo único del juego, (excepto las reglas) que se tiene que traducir, mejor no abrimos el hilo  ;)
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

dariodorado

Bueeeeeeenoo... que el tema no da para tanto...

Por mi parte decir que me parece una tontuna que se lien a publicar este juego teniendo pendientes desde hace mas de 18 meses el I am the boss y demas...
Mis juguetitos que chulos son!

Y mi blog que parado esta!

Kveld

lo que si podían mejorar los de Edge son las fichas de dinero, que son demasiado básicas...
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

ddone

Según Edge el 27 de agosto de 2010 en tiendas . Me lo creo, no me lo creo, me lo creo, no me lo creo ...  ;)
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario