Noticias:

Pásate por nuestros subforos de Recomendados y De Jugón a Jugón.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 09:55:20

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Runebound en español

Iniciado por brainmachine, 18 de Noviembre de 2010, 12:40:05

Tema anterior - Siguiente tema

Darkarnian

Cita de: ReD69 en 30 de Abril de 2013, 22:03:41
Compañero desde que me lo dijiste todas las expansiones que he ido maquetando van en un rar, con el pdf montado y las cartas sueltas, en una carpeta, a gusto del consumidor ;).

Y el mérito es del compañero Darkarnian, que es el que hace el trabajo más difícil :), traducir.

De eso nada, que aquí el que se lo curra es el compañero Red69, que además de ocuparse de casi todo, tiene el mérito de haber resucitado este hilo, en beneficio de todos nosotros.

A ver si la cosa cunde; todavía nos quedan muchas de las ampliaciones pequeñas y casi todas las grandes

ReD69

Me vas a sacar los colores  :P

Creo que juntando un grupo de personas que tengan ganas, podemos dejar todo castellanizado para que la gente disfrute del juego al 100%  ;)

Si alguien más se anima ya sabe, que se pronuncie por aquí!

hda

Personalmente yo me uniría, pues el Strange Eons es realmente fácil de usar. Y el inglés de las cartas no es mucha cosa. Pero hasta que termine los exámenes no puedo permitirmelo.

Eso sí, recomiendo que no se espere más y se cree un hilo nuevo específico para la coordinación y gestión de la tradumaquetación de los recursos de Runebound, más allá del hilo en el que estamos hablando. Pues si ciertamente se agradece el trabajo hecho con el juego básico, lo que pretendemos llevar a cabo es algo paralelo.

Asimismo, si lo hacemos, sugiero un control de calidad, esto es, que revisemos lo que ya hay hasta la fecha, porque, y no me refiero a vuestras aportaciones recientes, hay algunas erratas y fallos en la sintaxis de las ya hechas.

ulises7

Yo podria repasar la traducción de 5 miniexpansiones que poseo, nada de tradumaquetar lo que falta porque soy nulo para ésto, aunque me molaria aprender...
Mi tesssooro

El Baúl de Ulises

Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul, ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

Iru80

Hola Toralion!!!.
No se si has visto mis vídeos en youtube sobre "Runebound", tengo subidos una breve intro, las reglas, componentes y una aventura completa con "Silhouette"
Aquí te dejo el "link" del primer capítulo de la aventura (donde explico el "threat track"):
http://www.youtube.com/watch?v=NzUkWKJtGyI&list=PL4EpE3GDhZJx3vgbKS6srvP7uipsyiV_5&index=4

Espero que resuelva tus dudas...

Saludos!!!.

Toralion

Iru80, muchas gracias, ya me ví el vídeo la primera vez que lo pusiste, después de verlo una segunda vez me ha quedado mas o menos claro. Haces una tirada para ver si superas el número donde se pone el contador, si no la superas pones un contador de doom, con lo que el valor de la tirada va bajando, cuando se supera se mueve el Threat Track un espacio. ¿Verdad?.

Por otra parte, os dejo con las Reliquias de Terrinoth acabadas:

http://www.mediafire.com/download.php?gt91d58glxr4g87

Ale, a recortar, jejeje.

Un saludo.

ReD69


Iru80

Así es Toralión, además de eso, cada vez que el "threat track" se mueve un espacio hago una tirada en función del color de las aventuras para ver si ese "item" se queda o se va (simulando la fluctuación de los mercados) ya que, jugando en solitario los "items" estarían ahí de forma permanente y eso para mi gusto es poco realista, siempre habría otro/os héroe/es comprando a la par que tú y por lo tanto habría cierto movimiento en ellos. Además de estas reglas caseras, cada vez que el "threat track" se mueva a un número par repongo una carta por cada uno de los mercados de esta forma, también se van renovando.
Para mí esta forma es la mejor para simular su movimiento y los mercados se sienten "vivos".

Saludos!!!.

ThoR

Cita de: Iru80 en 02 de Mayo de 2013, 16:16:01
Hola Toralion!!!.
No se si has visto mis vídeos en youtube sobre "Runebound", tengo subidos una breve intro, las reglas, componentes y una aventura completa con "Silhouette"
Aquí te dejo el "link" del primer capítulo de la aventura (donde explico el "threat track"):
http://www.youtube.com/watch?v=NzUkWKJtGyI&list=PL4EpE3GDhZJx3vgbKS6srvP7uipsyiV_5&index=4

Espero que resuelva tus dudas...

Saludos!!!.

Anda la osa!. En ese videotutorial han sacado la tabla que hice hace tiempo para situar al heroe las monedas y demás. No veas la sorpresa al verlo ;D
Todo el mundo nace eurogamer. Solo lo mejores se recuperan.
Mi perfil en BGG

Iru80

Si, la descargue no se si aki o en la bgg. Si es tuya, todo un acierto y muchas gracias por el aporte. Espero que te gusten los videos!!!.

maul

que velocidad yo solo voy por la mitad de las cartas tradumaquetadas ;D
Blog sobre el universo de Terrinoth http://heroesdeterrinoth.blogspot.com.es/

hda

Cita de: Toralion en 03 de Mayo de 2013, 15:06:35
Iru80, muchas gracias, ya me ví el vídeo la primera vez que lo pusiste, después de verlo una segunda vez me ha quedado mas o menos claro. Haces una tirada para ver si superas el número donde se pone el contador, si no la superas pones un contador de doom, con lo que el valor de la tirada va bajando, cuando se supera se mueve el Threat Track un espacio. ¿Verdad?.

Por otra parte, os dejo con las Reliquias de Terrinoth acabadas:

http://www.mediafire.com/download.php?gt91d58glxr4g87

Ale, a recortar, jejeje.

Un saludo.


Muchas gracias por el trabajo, y por pone las cartas separadas, aunque se deberán convertir a otro formato. Una puntualización, la expansión se llama Reliquias de Leyenda, no de Terrinoth, si no estoy equivocado.

Un saludo :D

Toralion

¿Que mas da el nombre si está el trabajo hecho? Jejeje. El formato ya lo adaptas a lo que quieras pedir, creo que si las pides en formato Bridge en vez de poker no hay que adaptar mucho.  ;)

hda

Cita de: Toralion en 05 de Mayo de 2013, 15:24:37
¿Que mas da el nombre si está el trabajo hecho? Jejeje. El formato ya lo adaptas a lo que quieras pedir, creo que si las pides en formato Bridge en vez de poker no hay que adaptar mucho.  ;)

Jajaja, tienes razón. Era sólo por aclarar. Para con el formato, me refería al de archivo. Aunque lo que dices también tiene sentido. Gracias nuevamente :)

miguel181170

impresionante trabajo, por cierto a que pagina mandais los pdf para que los impriman en buena calidad, vistapraint, artsscow, o los vais a colgar en esta ultima para que la gente los pida, os haría un hijo, gracias