Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 10:57:56

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Tablero "Labyrinth: The War on Terror 2001-?" traducido al español

Iniciado por lalagonca, 15 de Febrero de 2011, 22:07:49

Tema anterior - Siguiente tema

lalagonca

Bueno, no estoy segura de si éste es el lugar correcto para postear esto pero creo que sí. Llevo un par de días traduciendo el tablero del Labyrinth y ahora que he terminado me gustaría compartirlo con vosotros.



Como no he jugado al juego, no sé si la traducción que he hecho es la correcta. He mirado las cartas tradumaquetadas que hay en este mismo foro y las reglas a medio traducir y creo que está todo bien. De todos modos, si los que habéis jugado creéis que puede traducirse mejor decidmelo y lo cambio.

TABLERO 1.1

Espero que os sirva  ;D


seldonita

Muchas gracias por el trabajo. Es un juego que me llama mucho la atención, desde hace un tiempo.

Saludos  ;)

Calvo

La estabilidad "justa" quizá sea más acertado traducirla como "correcta" o "delicada", ya que lo que pretende representar es lo estable que es el pais, lo incorruptible e independiente. La mayor estabilidad es good (= bueno, o estable), lo siguiente esta, fair, que es digamos "correcta", la siguiente "poor", muy inestable o debil, y finalmente pasamos a doctrina islámica.

malarrama

Gran trabajo!

Solo por mejorarlo un poco más yo pondría un par de pijaditas:

- Poner chiíes en lugar de chiítas, para que los dos plurales concuerden y a su vez se emplee la versión preferida de la RAE.

- La traducción de 'Patriot act' sería 'Ley patriótica' o, si quieres conservar el sabor orignal 'Acta patriótica', pero no 'Acto patriótico'.


lalagonca

Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones. En cuanto llegue a casa lo cambio y li subo corregido. Si veis algo mas, no dudeis en decirmelo que asi
Aprovecho y lo corrijo de paso.

Un saludín!

lalagonca

Mapa actualizado. Enlace en el primer mensaje.

He corregido todo lo que me habéis dicho. He cambiado la gobernabilidad por "buena-media-mala". Es lo que mejor me sonaba. Espero que quede más o menos entendible.

Aproveché para traducir "Anbar" por "Ambar" (que según la wikipedia se escribe así).

Ya me diréis qué tal...

Saludines!  ;D

iñaky

_si quieres ver mi trabajo delafuentecevasco.blogspot.com


ragnakarah

Alguien me lo puede pasar, el enlace esta comprometido por las investigaciones de Megauload.

Esto me pasa por no descargarlo en su día...

el_mago8

Cita de: ragnakarah en 29 de Enero de 2012, 11:16:59
Alguien me lo puede pasar, el enlace esta comprometido por las investigaciones de Megauload.

Esto me pasa por no descargarlo en su día...

+1

breator

Thanks por tu esfuerzo y currele. ¡¡Felicidades!! El juego merece una oportunidad aunque el mejor es el TS
Una retirada a tiempo, a veces, no es derrota si no una victoria.

iñaky

Yo también lo necesito. Me lo descargué en su día y no sé dónde he puesto el archivo ahora que lo quiero imprimir en grande.  :'(
Le he escrito un privado a la autora por si lo puede subir de nuevo. A ver qué pasa.
_si quieres ver mi trabajo delafuentecevasco.blogspot.com

ragnakarah

Cita de: iñaky en 29 de Enero de 2012, 19:31:36
Yo también lo necesito. Me lo descargué en su día y no sé dónde he puesto el archivo ahora que lo quiero imprimir en grande.  :'(
Le he escrito un privado a la autora por si lo puede subir de nuevo. A ver qué pasa.

A la espera quedo de tus noticias

luar

Cita de: iñaky en 29 de Enero de 2012, 19:31:36
Yo también lo necesito. Me lo descargué en su día y no sé dónde he puesto el archivo ahora que lo quiero imprimir en grande.  :'(
Le he escrito un privado a la autora por si lo puede subir de nuevo. A ver qué pasa.

+1
Comunidad en español de crowdfundings:

www.darkstone.es

titochea

el FBI no me deja bajarlo  :o   ¿puedes subirlo a otro lado?
Gracias