Welcome to La BSK. Please login or sign up.

17 de Marzo de 2025, 22:05:08

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Battles of Napoleon: The Eagle and the Lion

Iniciado por kintaro, 18 de Agosto de 2011, 19:33:23

Tema anterior - Siguiente tema

kintaro

Pues nada, que me he puesto con la traduccion de este juego, no tengo muy claro cuanto tardare por que segun traduzco lo voy "maquetando" con el infix editor, de momento voy 9 paginas.
Cuando lo tenga ya lo subire por aqui
Un saludo

Bicho


¡Pero bueno, ¿es que ahora dejan tradumaquetar a cualquiera!? :o   :D :D

¡Si lo sé te dejo (feliz como una perdiz) con el Word! ;D ;D

La tarea no es baladí ¡Que no decaiga, mariscal de campo! ;)

moriarty


lorenzo


Es una excelente noticia. Gracias por el esfuerzo, kintaro  :)

VITAL

Muchas gracias tío. Excelente no. Excelentísima noticia.

Valdemaras

"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS

iñaky

¡A puntico que he estado de ponerlo a la venta!... No te puedes ni imaginar lo que te lo agradezco. Quizás pueda ayudar en la maquetación (de las cartas, por ejemplo). Dime algo si lo consideras.
Gracias y espero impaciente.  :B
_si quieres ver mi trabajo delafuentecevasco.blogspot.com

kintaro

Hola iñaky, de momento solo estoy traduciendo el reglamento, las cartas no y el libro de escenarios tampoco, si alguien se quiere poner a traducir las cartas y/o los escenarios pues genial.
Y el reglamento a medida que traduzco lo maketo (de momento llevo unas 20 paginas).
Gracias de todos modos.
Un saludo

iñaky

Cita de: kintaro en 23 de Agosto de 2011, 18:21:58
Hola iñaky, de momento solo estoy traduciendo el reglamento, las cartas no y el libro de escenarios tampoco, si alguien se quiere poner a traducir las cartas y/o los escenarios pues genial.
Y el reglamento a medida que traduzco lo maketo (de momento llevo unas 20 paginas).
Gracias de todos modos.
Un saludo

No es "poca cosa" que sólo traduzcas el reglamento. ;) Algunos llevamos pidiéndolo muuuuuucho tiempo, pero se ve que no hay nadie que pueda (o que es muy trabajoso). Yo, lamento no poder ayudar a traducir. Confío en, dentro de no mucho tiempo (ahí estoy con el "first"), poder prestar ese servicio a labsk como hacen muchos otros pero, de momento, sólo puedo reiterar mi agradecimiento a los que lo hacéis, volver a pedir que alguien se anime con los escenarios y cartas y ofrecerme para maquetar.
Seguimos a la espera.
_si quieres ver mi trabajo delafuentecevasco.blogspot.com

kintaro

Acabo de terminar la traduccion, solo me queda hecharle un ultimo vistazo, pasar el corrector ortografico y en cuanto pueda en unos dias lo subo y lo pongo en reglamentos.
Un saludete

iñaky

#10
¡¡¡YEEEEPPAAAAAA!!!  :D :D


EDITO: Yo ya estoy montando y pegando las miniaturas.  :B
_si quieres ver mi trabajo delafuentecevasco.blogspot.com

Kokono

BIEEEENNNN!!!!!, mil gracias compañero, con la ilusión que compré el juego y por fin podré estrenarlo, espero ansioso que lo subas, vamos que hoy no duermo ;D

Valdemaras

"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS

VITAL


winston smith