Noticias:

Pásate por nuestros subforos de Recomendados y De Jugón a Jugón.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

30 de Abril de 2025, 00:31:59

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Quarriors!

Iniciado por Sagres, 12 de Septiembre de 2011, 14:55:44

Tema anterior - Siguiente tema

Sagres

Bueno, pues estoy empezando a traducir el texto de las cartas.

Si bien es muy fácil de leer, y además con que una persona lo conozca es suficiente, siempre viene bien tener esa ayuda impresa.

Voy a maquetar solo las cajas de texto. El resto de las cartas se quedara igual.

El primer inconveniente es la traducción de "Quiddity", que seria algo así como "esencia", pero yo lo traduciría como "Mana"...

Llevo ya mas de la mitad de las cartas...La traducción es fácil, lo que me llevara mas tiempo es ponerles el textito a las cajas de texto q tengo scaneadas (maquetar)... Así q paciencia...

Un saludo y espero q os sea util una vez acabado!

EDIT:

Pues tenemos aquí las cartas básica, los hechizos y criaturas. Faltan aun algunas criaturas pero espero subirlas en estos días.

http://www.megaupload.com/?d=3YAYDYMN

Espero q os sean útiles. Podemos discutir sobre la traducción ya que lo mio no es la traducción y seguro que algunas cosas se pueden expresar mejor, o están mal puestas... :S
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

Wkr

La traducción literal es quididad. En filosofía, el término quididad, fue usado dentro de la escolástica medieval por Santo Tomás de Aquino, quien en el siglo XIII, le otorgó la acepción de sinónimo de esencia, de naturaleza.

http://es.wikipedia.org/wiki/Quididad



rascayu

Se agradece la labor. Esto es lo único que le falta al juego para que vea mesa de forma más habitual.

Saludos.
"Siempre debes tener una mente abierta y estar dispuesto a cambiar tu enfoque cuando los datos te muestren algo nuevo." - Richard Feynman

Sagres

#3
Cita de: Wkr en 12 de Septiembre de 2011, 15:01:41
La traducción literal es quididad. En filosofía, el término quididad, fue usado dentro de la escolástica medieval por Santo Tomás de Aquino, quien en el siglo XIII, le otorgó la acepción de sinónimo de esencia, de naturaleza.

http://es.wikipedia.org/wiki/Quididad




[spoiler]Que es broma!!! xD Nunca te acostaras sin saber algo nuevo.[/spoiler]

El caso sq quididad suena raro...No es una palabra que se use a menudo en este ambiente...
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

Wkr

Es que ahora lo cool es elegir palabros raros y hacer juegos rarunos para decir que soy lo más guay.

Yo creo que esencia es una buena traducción. Más que mana. Mas que nada porque esencia hace referencia también a la naturaleza de lo que se invoca, y el maná parece algo "venido del cielo".

Sagres

OK! Dejaremos "esencia"

Sobre las zonas o áreas... Que son 3, se mencionan en muchas cartas.

Yo las denomino: Área activa, Reserva de dados y área de usados...

Sugerencias?? porque salvo la de reserva de dados, las otras me suenan mal...
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

El Vengador Tóxico

Gracias por el curro, Sagres. Por cierto, ¿existe traducción del reglamento? Yo no consigo encontrarla en la BSK ni en el BGG...

Matinador

Cita de: El Vengador Tóxico en 17 de Septiembre de 2011, 10:37:37
Gracias por el curro, Sagres. Por cierto, ¿existe traducción del reglamento? Yo no consigo encontrarla en la BSK ni en el BGG...

Hola , todavia no hay, en la pagina oficial solo tenemos traducciones al aleman y al japones que no creo que nos sirvan. ;D
Yo ya he jugado bastante por lo que ya me he topado con las dudas mas habituales. Lo digo por si quereis preguntar.

Saludos de un novato.


El Vengador Tóxico

Cita de: Matinador en 18 de Septiembre de 2011, 21:39:09
Hola , todavia no hay, en la pagina oficial solo tenemos traducciones al aleman y al japones que no creo que nos sirvan. ;D
Yo ya he jugado bastante por lo que ya me he topado con las dudas mas habituales. Lo digo por si quereis preguntar.

Saludos de un novato.



Bienvenido al foro, Matinador. Pues efectivamente, no hay rastro de las reglas en español, y mira que es raro. Bueno, a ver si al menos con las cartas que está currándose Sagres me las apaño.

panotxa

Cada vez tengo más ganas de hacerme con este juego/filler... pero, alguien sabe si hay alguna remota intención de ser traducido al español, o tiro para adelante?¿?  :B

Sagres

llevo todo lo q llevamos de día, para subir las cartas traducidas a la BGG...pero me da problemas el upload del fichero...:S

Seguiremos intentando.

Estoy poniendo "bonico" (estaba en TXT antes...xD) el resumen de reglas, y de camino lo subo todo junto ya...
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

Lipschitzz

Lo suyo sería prepararse una tradumaquetación de las cartas, igual me animo yo y me pongo. A ver como se da esta semana de curro y saco un hueco.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

Sagres

Cita de: Lipschitzz en 20 de Septiembre de 2011, 04:19:02
Lo suyo sería prepararse una tradumaquetación de las cartas, igual me animo yo y me pongo. A ver como se da esta semana de curro y saco un hueco.

Yo he maquetado las cajas de texto con los símbolos...los nombres, y el cartel de gloria o coste sigue en ingles... No lo vi relevante...
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

Lipschitzz

Lo de la carta entera lo decía para imprimirla y luego ponerla con una funda junto con el original para no tener que ponerle una pegatina a la carta original.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

Sagres

Yo imprimí las cajas de texto y las metí en las fundas, como las fundas les queda como un guante, pues no se desplaza ni nada, así q perfect :D
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"