Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 00:27:00

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Europa Ludi, los diez finalistas

Iniciado por comascoma, 17 de Enero de 2012, 18:00:47

Tema anterior - Siguiente tema

kalangueb

Yo calculo que no habrá más de 150 participantes, aunque quizás me equivoque, pero en base al numero de registro que me mandaron al enviar la documentación (el 125), y que envié todo el dia 1 de Marzo bien temprano, parece que serán la mitad del tope máximo. Ahora a esperar las deliberaciones y nervios durante 15 dias :p, suerte a todos.  ;)

acidozitrico

Cita de: kalangueb en 02 de Marzo de 2012, 11:59:21
Yo calculo que no habrá más de 150 participantes, aunque quizás me equivoque, pero en base al numero de registro que me mandaron al enviar la documentación (el 125), y que envié todo el dia 1 de Marzo bien temprano, parece que serán la mitad del tope máximo. Ahora a esperar las deliberaciones y nervios durante 15 dias :p, suerte a todos.  ;)

Si, yo pienso más o menos como tu, que habrán unos 150 como máximo. El tema de las reglas en ingles y el echo de tener que pagar por participar a echo que muchas personas se echarán para atrás...

Pero bueno...mejor, no?? Así tenemos más posibilidades de pasar las rondas jajaja

Aunque es una lástima para el concurso, porque tendrán menos juegos por analizar...


comascoma

Una vez acabado el plazo de recepción de juegos para el primer concurso internacional Europa Ludi de creación de juegos, hemos recibido 137 juegos (si no me equivoco, que no llevo yo la contabilidad).

Todo es discutible, pero para mi es una cantidad más que respetable, si tenemos en cuenta introducir argumentos y propuestas nuevas. Rectifico, es muy buena cantidad.

Muchas suerte a todos los participantes,

Oriol Comas i Coma
Europa Ludi

seluco

yo creo que pagar los 20 € por inscribir un juego no es nada, el problema es lo que te cuesta la traduccion del mismo al ingles.

Jose el Cántabro

 Sí, el mayor problema es la traducción al inglés, porque yo pensaba mandar dos juegos y al final mandé sólo uno y el más corto en reglamento, porque la traducción me la hicieron como un favor, y no quería abusar de confianza.

acidozitrico

Cita de: comascoma en 03 de Marzo de 2012, 10:47:25
Una vez acabado el plazo de recepción de juegos para el primer concurso internacional Europa Ludi de creación de juegos, hemos recibido 137 juegos (si no me equivoco, que no llevo yo la contabilidad).

Todo es discutible, pero para mi es una cantidad más que respetable, si tenemos en cuenta introducir argumentos y propuestas nuevas. Rectifico, es muy buena cantidad.

Muchas suerte a todos los participantes,

Oriol Comas i Coma
Europa Ludi

La verdad es que si que es una buena cantidad, pero es una lástima que no se hubiera llegado al tope de los 300 juegos...

Aun así, pienso que son un montón de juegos, tendréis faena :D

JJG42

No me explico como alguien que "quiere" editar juegos de manera profesional no tiene el inglés como una de sus prioridades. Seguro que en unos pocos meses de estudio cualquiera traducir las reglas, además teneís muchos ejemplos de reglas en inglés para tomar de guia.

Parece que aquí en España cualquiera (es un decir) te diseña un juego pero pocos te lo diseñan en inglés, así que igual está ahí el factor diferenciador, al menos por ahora.

Suerte a todos los que os habéis presnetado.


ximocm

Cita de: JJG42 en 08 de Marzo de 2012, 07:44:08
Seguro que en unos pocos meses de estudio cualquiera traducir las reglas, además teneís muchos ejemplos de reglas en inglés para tomar de guia.

A mi lo que me sorprende es que los programas traductores son mas viejos que las primeras graficas con 3D y sin embargo siguen traduciendo de pena. No creo que en pocos meses de estudio alguien pueda redactar unas reglas que se entiendan y ademas no te hagan llorar de risa...

Eso si, si logras tener un buen nivel de ingles y sabes escribir unas reglas correctamente, puedes dedicarte profesionalmente a cualquier otra cosa, ya que esta muy demandado en otras profesiones mejor remuneradas (casi todas lo son)

Puedo entender que esas son las reglas y punto, pero de ahi a minimizar de esa manera el problema que representa para muchos, pues como que no...  :)
Imprimir y Jugar.com - Juegos de Mesa Gratuitos en Español http://www.imprimiryyjugar.com

zareck

para mi ha sido el mayo problema.. el ingles...

y preparandome para currar si tengo la suerte de pasar la primera ronda, pues tengo una maqueta hecha pero en castellano, si paso tendre que hacer otra mas en ingles, pero eso si, menos mal que no depende mucho del idiona y la maqueta aparte dede imprimir, recortar y pegar no me costara mucho traducirlo, no como las reglas que si han costado.

un saludo.

Rayo Azul

El reglamento del concurso señala que para inscribir un juego (1ra. Etapa), éste debe ir con las reglas traducidas al inglés. Pero en ninguna parte dice que las maquetas (2da. Etapa) deban incluir traducción a dicho idioma.
"Las mujeres deberían llevar ropa ajustada, y los hombres armas potentes"
- El Gran Calvin & Hobbes Ilustrado.


tomassinionthewind.wordpress.com

zareck

#130
yo tengo entenido eso...

primera ronda:

1.- reglas castellano
2.- reglas ingles
3.- ficha inscripcion castellano
4.- ficha tecnica castellano
5.- fotos de la maqueta
6.- abonar 20 lerus para poder participar
7.- mandar un email al concurso con todo

(esperar veredicto)

segunda ronda:

1.- abonar 20 lerus mas
2.- maqueta en castellano
3.- mandar maqueta en castellano a granollers
4.- maqueta en ingles
5.- mandar maqueta en ingles a francia

(esperar veredicto)

tercera ronda:

1.- preparar maletas
2.- pedir un poquito de ayuda economica a la organizacion
3.- viajar a evento de granollers
4.- fliparlo mucho

(esperar veredicto)

entrega de premios:

1.- sueño cumplido!!!

una vez terminado el concurso ssi kieres que te devulban las maquetas debes pagar los envios de vuelta, tanto el de francia como el de españa.

un saludo.

pd: porfavor corrijanme si me equivoco.

JJG42

Cita de: ximocm en 09 de Marzo de 2012, 00:46:44

Puedo entender que esas son las reglas y punto, pero de ahi a minimizar de esa manera el problema que representa para muchos, pues como que no...  :)


No minimizo nada y este es un problema tan grande como no saber microbiología citológica celular (por decir algo). El autentico problema es que la gente no se mentaliza, no se arremanga y no se esfuerza en estudiar y aprender (lo digo en general en España,).

Hacer unas reglas en inglés, simplemente es esfuerzo y estudio, y si te centras en estudiar gramática básica de inglés una hora al día cinco días a la semana, y te lees 2 o 3 reglamentos cada día identificando las construcciones gramaticales y el vocabulario común (ficha, turno, carta, etc.) seguro que en unos meses puedes hacer unas reglas decentes.

Pero claro es más cómodo no aprender y que nos lo haga un programa.

Un saludo.


Melko

Cita de: JJG42 en 09 de Marzo de 2012, 07:15:59
No minimizo nada y este es un problema tan grande como no saber microbiología citológica celular (por decir algo). El autentico problema es que la gente no se mentaliza, no se arremanga y no se esfuerza en estudiar y aprender (lo digo en general en España,).

Hacer unas reglas en inglés, simplemente es esfuerzo y estudio, y si te centras en estudiar gramática básica de inglés una hora al día cinco días a la semana, y te lees 2 o 3 reglamentos cada día identificando las construcciones gramaticales y el vocabulario común (ficha, turno, carta, etc.) seguro que en unos meses puedes hacer unas reglas decentes.

Pero claro es más cómodo no aprender y que nos lo haga un programa.

Un saludo.

Añadiría también que el mayor problema muchas veces no es saber traducir al inglés, sino saber redactar bien en castellano. En la primera fase de cualquier concurso  no es tan importante el juego en sí, lo que más importa es la redacción del reglamento del mismo. Si no lo sabes explicar bien estás perdido. Hace falta mucha claridad y concreción.


comascoma

Cita de: zareck en 09 de Marzo de 2012, 03:43:40
yo tengo entenido eso...

una vez terminado el concurso ssi kieres que te devulban las maquetas debes pagar los envios de vuelta, tanto el de francia como el de españa.

pd: porfavor corrijanme si me equivoco.

No, Zareck, no vuelves a pagar una vez terminado el concurso. Los 20 euros de la segunda fase son para pagar el reenvío de las dos maquetas a tu casa. En total, pagas 20 euros por participar y otros 20 si tu juego es seleccionado para los gastos de reenvío.

Mucha suerte a todos los participantes.

Oriol Comas i Coma
Europa Ludi

RaGmOuTh

Cita de: Melko en 09 de Marzo de 2012, 12:03:24
Añadiría también que el mayor problema muchas veces no es saber traducir al inglés, sino saber redactar bien en castellano. En la primera fase de cualquier concurso  no es tan importante el juego en sí, lo que más importa es la redacción del reglamento del mismo. Si no lo sabes explicar bien estás perdido. Hace falta mucha claridad y concreción.


Creo que no se podría expresar más claro XD