Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 02:02:51

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Naufragos ya se envía a imprenta.

Iniciado por el_mago8, 22 de Enero de 2012, 20:22:16

Tema anterior - Siguiente tema

brackder

Eh, eh, a la cola! ¡que yo las pedí primero!  ;D

nubaris

Cita de: brackder en 13 de Febrero de 2013, 12:04:43
Eh, eh, a la cola! ¡que yo las pedí primero!  ;D

Pues la verdad, entre los mail que le envío al autor de Naúfragos (¿verdad Brackder?) y las peticiones de FIMO a MJ voy a tener un juego super personalizado ;-).

Salu2
A ver si con este juego convenzo a mi mujer......y ya van....uy! ya me da miedo decirlo!!!

Miguelón

Brackder, ve comprando un rotulador con muuuuuuuucha tinta y ejercitando la muñeca porque te vas a hartar de firmar copias. ;)
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

el_mago8

Cita de: MJ en 13 de Febrero de 2013, 10:20:47
Lo del bebe y el canibalismo mola mucho  :D
Opino lo mismo y cuento con las figurillas de fimo y la firma de brackder.
Al final la espera habra merecido la pena con creces :)

Juanky

Cita de: brackder en 13 de Febrero de 2013, 00:23:49
  Otra idea con la que nos reimos mucho es que las cartas de personaje tengan, por su dorso, un equivalente en comida. Al fin y al cabo, si uno muere, siempre puede servir de alimento al resto. Pero tampoco pudo incluirse por ser políticamente incorrecta. En esa sí que nos quedamos Pol y yo con las ganas... ¿hacemos una "house-oficial-rule"?  ;D

La del bebé está bien, pero ésta me gusta mucho.
Siempre he dicho que si me viera en una situación como la del libro o película "Viven", creo que antes de morirme me comería a algún muerto, así que esta situación podría ser en la que me viera (espero que la real no se de nunca) más cerca de plantearmelo.

nubaris

Hoy tenía que haber recibido aSoSo tooodas las traducciones  de los diferentes idiomas para enviar a imprenta...

aSoSo, o Pol, o Cari....Dinos que has recibido todos los archivos!!!

Salu2
A ver si con este juego convenzo a mi mujer......y ya van....uy! ya me da miedo decirlo!!!

brackder

No lo agobieeeeeeis! que ya falta pooooco. Pacieeeeencia... ;D

brackder

Cita de: cesarmagala en 15 de Febrero de 2013, 14:57:40
Cuenta atrás para la página 100 del hilo, al más puro estilo TTA en 3, 2, 1....


[spoiler]¿Cuando viene, cuando viene, vuando viene...?[/spoiler]

No, por favor... vamos por la 38, si llegamos a la 100, querrá decir que habremos acumulado muuucho retraso.  :-\

MJ

He escrito una pequeña entrada sobre Naúfragos en mi blog sobre un proyecto que tenemos entre manos brackder y yo... espero que os guste!!! También hay una carta nueva que me ha mandado brackder en exclusiva, creo que os gustará  ;)

eldibujante

Joder, la historia de la cabra es que es la repera.

En serio, creo que deberíais publicarla en la BGG, a cualquiera que la lea le entran ganas de jugar a este juego, os haría una publicidad increible.

MJ

Cita de: eldibujante en 19 de Febrero de 2013, 19:31:04
Joder, la historia de la cabra es que es la repera.

En serio, creo que deberíais publicarla en la BGG, a cualquiera que la lea le entran ganas de jugar a este juego, os haría una publicidad increible.

Pues como sea con mi súper inglés saldrían corriendo... Jejeje

brackder

  Pues si alguien traduce  la entrada de MJ al inglés, para subirla a la BGG, nos haría un gran favor...yo nivel de inglés también está limitado a la comprensión escrita de reglamentos de juegos, pero escribirlo o hablarlo...¡nein!

  Idea para mi curriculum:
   Idiomas: Castellano e Inglés (nivel Reglamento de Juegos de mesa).

acv

Cita de: brackder en 19 de Febrero de 2013, 20:09:51
  Pues si alguien traduce  la entrada de MJ al inglés, para subirla a la BGG, nos haría un gran favor...

+1

Citar
yo nivel de inglés también está limitado a la comprensión escrita de reglamentos de juegos, pero escribirlo o hablarlo...¡nein!
  Idea para mi curriculum:
   Idiomas: Castellano e Inglés (nivel Reglamento de Juegos de mesa).

Esto se llama "comprensión de ingles técnico" :)

ACV 8)

Miguelón

Cita de: brackder en 19 de Febrero de 2013, 20:09:51
  Pues si alguien traduce  la entrada de MJ al inglés, para subirla a la BGG, nos haría un gran favor...yo nivel de inglés también está limitado a la comprensión escrita de reglamentos de juegos, pero escribirlo o hablarlo...¡nein!

  Idea para mi curriculum:
   Idiomas: Castellano e Inglés (nivel Reglamento de Juegos de mesa).

Yo en su momento acuñé la expresión "Inglés nivel GMT" ;D
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

eldibujante

Yo me refería sobre todo la historia de la cabra.
De todas formas,  lo del Diario de un Superviviente quizás también sea interesante.

En serio, esa historia va a ser la culpable de que me acabe comprando el juego, pasando por encima de vuestra competencia directa que, a priori, me atraía más. Pero al estar editado en español y lo de la cabra, está sumando puntos...