Welcome to La BSK. Please login or sign up.

01 de Abril de 2025, 22:00:37

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Me ofrezco como traductor (peticiones cerradas)

Iniciado por Maese Camara, 01 de Marzo de 2012, 07:42:14

Tema anterior - Siguiente tema

Maese Camara

Nunca me ha importado que los juegos vengan en la lengua de Shakespeare, ya que para mi es como la de Cervantes. Pero es una lastima que muchos juegos en este país no sean disfrutados por la barrera del idioma. Es por eso que me ofrezco como traductor para cualquier proyecto que se tercie. De momento solo textos ya que de maquetacion estoy un poco verde aun.

Urban sprawl arranca, así que necesitáis apoyo extra contad conmigo.

Saludos!
Tienes 10 segundos para imaginar... si no se te ha ocurrido nada deberías ver menos tele...

Artorius

Me gustaría saber qué condiciones propones.
Si cobras y cuanto.
Yo estoy interesado, y, todo sea dicho, aunque me parece totalmente legítimo pedir remuneración económica por el trabajo, yo ahora mismo no puedo permitirme mucho más gasto en mi proyecto.
En fín, espero tu respuesta.
Un saludo.

Maese Camara

Cobrar? Pues ni se me había pasado por la cabeza. Por suerte no me dedico al tema de traducciones, lo haría por "amor al arte" o mejor dicho por "amor al juego", y con la única restricción de mi tiempo disponible que me limitaría a uno o dos proyectos máxime...
Tienes 10 segundos para imaginar... si no se te ha ocurrido nada deberías ver menos tele...

Wkr

Artorius, yo busco desde hace algún tiempo alguien que traduzca de español a inglés las reglas del Club de los Martes. Mi intención es liberarlas gratuitamente en BGG, así que tampoco puedo pagar.
Si estas interesado para mi sería un gran regalo.
Puedes ver el manual en: http://www.labsk.net/clubmartes/archives/539

Artorius

Cita de: Wkr en 01 de Marzo de 2012, 10:06:57
Artorius, yo busco desde hace algún tiempo alguien que traduzca de español a inglés las reglas del Club de los Martes. Mi intención es liberarlas gratuitamente en BGG, así que tampoco puedo pagar.
Si estas interesado para mi sería un gran regalo.
Puedes ver el manual en: http://www.labsk.net/clubmartes/archives/539

En mi caso también busco ayuda para traducir del español al inglés el FQ3.
Pues con tu Club de los Martes y mi FQ3, Maese Cámara ya tiene trabajo (siempre que quiera).
Aquí queda mi propuesta oficial Maese. Si te interesa me puedes pedir más información por este hilo o por mensaje privado.
Un saludo.

Wkr

Ops, me refería a Maese Camara. Confundí los nicks. No pretendía ser sarcástico.

Maese Camara

Bueno, mirare con calma ambos proyectos y ya os digo algo. Lo que si aclarar es que no me puedo comprometer en tiempos de entrega, como espero que entendáis. Wkr, pasame el enlace al FQ3 para que le vaya hechando un vistazo.
Tienes 10 segundos para imaginar... si no se te ha ocurrido nada deberías ver menos tele...

Fer78

Yo te rogaría que tradujeras el Virgin Queen (reglamento y playbook).  Yo lo puedo maquetar después.

La verdad es que con un ofrecimiento como el tuyo seguro que no te faltan "pretendientes".  ;D

Cualquier cosa que traduzcas será bien recibida por todos. Siempre estamos avidos de buenas traduciones. :D

Un saludo y gracias por ofrecerte.

miguel181170

Gracias majete por tu orfera, mi petición seria las extensiones grandes y pequeñas del RUNEBOUND, hay un hilo en print and play donde la gente se esta dejando los cuernos, solo la traducción, todas las cartas las tienen escaneadas en este hilo, y en Frito por jugar, una pagina que si no la has visto te la recomiendo encarecídamente, las cartas son de un ingles facil, las pones traducidas en un doc, y ahí hay gente superprofesional que las maquetaria, yo mataria por la simple traducción de la carta, por cierto gracias por la oferta, en estos dias aciagos siempre queda gente maja.

FALKEN

Cita de: Fer78 en 02 de Marzo de 2012, 02:22:06
Yo te rogaría que tradujeras el Virgin Queen (reglamento y playbook).  Yo lo puedo maquetar después.

La verdad es que con un ofrecimiento como el tuyo seguro que no te faltan "pretendientes".  ;D

Cualquier cosa que traduzcas será bien recibida por todos. Siempre estamos avidos de buenas traduciones. :D

Un saludo y gracias por ofrecerte.

Me sumo, me sumo y añadiría también las cartas, por pedir que no quede :D

Perceval_ftw

Cita de: FALKEN en 02 de Marzo de 2012, 13:45:47
Me sumo, me sumo y añadiría también las cartas, por pedir que no quede :D

+1 al Virgin Queen y ofrezco toda mi ayuda, que no será poca :D en cuanto termine de traducir el 1989 que lo tengo apuntito y espero subir a finales de la semana que viene o la siguiente a mucho tardar.

XUAN

Cita de: Fer78 en 02 de Marzo de 2012, 02:22:06
Yo te rogaría que tradujeras el Virgin Queen (reglamento y playbook).  Yo lo puedo maquetar después.

La verdad es que con un ofrecimiento como el tuyo seguro que no te faltan "pretendientes".  ;D

Cualquier cosa que traduzcas será bien recibida por todos. Siempre estamos avidos de buenas traduciones. :D

Un saludo y gracias por ofrecerte.

Uno más que se suma a la propuesta del "Virgin Queen".
Incluso me apunto a aportar mi granito de arena a la traducción, si fuera necesario.
:D

Valdemaras

Yo no tengo nivel ni para traducir ni para maquetar, pero desde luego que un +1 enorme para ese Virgin Queen.

Lo que si puedo hacer es después revisar la traducción para ver si se ha colado algún gazapo en el texto. No es un gran aporte, pero lo que sea por una traducción   ;)
"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS

Maese Camara

En vistas de las diferentes demandas, y para poner un poco de orden, creo que lo mejor es priorizar aquellas propuestas con mayor demanda. Para ello actualizaré un listado con las mismas:

- Club de los martes:


Tipo: Castellano --> Inglés
Componentes: Reglamento
Demantantes: (1)Wkr


- FQ3:


Tipo: Castellano --> Inglés
Componentes: Reglamento (por confirmar)
Demantantes: (1)Artorius


- Runebound:


Tipo: Inglés --> Castellano
Componentes: Reglamento?, cartas
Demantantes: (1)Miguel181170


- Virgin Queen:


Tipo: Inglés --> Castellano
Componentes: Reglamento, playbook, cartas
Demantantes: (5)Fer78 (maquetación, Falken, Perceval_ftw, Xuan (traducción + revisión), Valdemaras (revisión)

Bueno, creo que VQ tiene todas las papeletas, dada la demanda. Dejaré unos días el post para ver si hay nuevas peticiones. Luego me decidiré por uno de los proyectos en función de la demanda. Espero que lo entendais.
Tienes 10 segundos para imaginar... si no se te ha ocurrido nada deberías ver menos tele...

JJG42

¿Decías que podías trabajar en dos proyectos? si es así yo voto por el Club de los Martes (pero solo las reglas de pocas páginas y algún caso, no todo el libro completo) para que también entre en la planificación.

Un saludo.