Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 02:15:02

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Lords of Waterdeep: Cartas tradumaquetadas

Iniciado por Lipschitzz, 30 de Mayo de 2012, 18:33:22

Tema anterior - Siguiente tema

jimmy_sto

Algún alma caritativa podría maquetar en español la carta promocional que regalan en la Bgg store: http://boardgamegeek.com/image/1752269/lords-of-waterdeep-rapid-expansion-promo-card

Si es necesario podría escanearla, tengo todo el juego con las cartas magníficamente maquetadas en español por Lipschitzz y es una pena que esta sea la única que tengo en ingles.

Lipschitzz

Cita de: jimmy_sto en 06 de Febrero de 2014, 17:37:35
Algún alma caritativa podría maquetar en español la carta promocional que regalan en la Bgg store: http://boardgamegeek.com/image/1752269/lords-of-waterdeep-rapid-expansion-promo-card

Si es necesario podría escanearla, tengo todo el juego con las cartas magníficamente maquetadas en español por Lipschitzz y es una pena que esta sea la única que tengo en ingles.

Yo ando muy liado ahora y además estoy con la maquetación del reglamento de la expansión del Space Alert en los ratillos libres que tengo, pero una carta la puedo maquetar en 5 minutos.

El texto de la carta lo tengo claro, pero no sé como traducir la parte de abajo exactamente. ¿Puede ser algo así como "Una moneda en la mano derecha puede valer como cientas"?

Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

Arthur Gordon Pym

Yo diria mas bien "una moneda en la mano correcta puede valer como un centenar" o algo así. Una de las posibles traducciones de "pay off" es sobornar, y vista la imagen yo creo que es la mas adecuada...

Lipschitzz

Cita de: Arthur Gordon Pym en 06 de Febrero de 2014, 21:32:02
Yo diria mas bien "una moneda en la mano correcta puede valer como un centenar" o algo así. Una de las posibles traducciones de "pay off" es sobornar, y vista la imagen yo creo que es la mas adecuada...

Perfecto, mañana hago la carta y la subo.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

jimmy_sto

Cita de: Lipschitzz en 06 de Febrero de 2014, 23:34:58
Cita de: Arthur Gordon Pym en 06 de Febrero de 2014, 21:32:02
Yo diria mas bien "una moneda en la mano correcta puede valer como un centenar" o algo así. Una de las posibles traducciones de "pay off" es sobornar, y vista la imagen yo creo que es la mas adecuada...

Perfecto, mañana hago la carta y la subo.
Muchísimas gracias Lipschitzz! Gracias también a Arthur Gordon Pym. Gente así hace grande la bsk.

Lipschitzz

Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

DanAle71

Hola amigos, he armado un grupo de Facebook en español, para aquellos que les guste jugar en línea con el programa "Lord of Waterdeep".  Los espero!

DanAle71

Hola amigos, he armado un grupo de Facebook en español, para aquellos que les guste jugar en línea con el programa "Lord of Waterdeep".  Los espero!

Kemmo

¿Sería posible sacar los mazos de estos pdf para pedirlos a printerstudio? O si fuera posible subir las cartas sueltas, mejor.

ansuss

Gracias Lipschitzz
Seria genial si pudieras maquetar las de la expansion... :-\

un saludo

Lipschitzz

Cita de: ansuss en 24 de Octubre de 2014, 22:07:52
Gracias Lipschitzz
Seria genial si pudieras maquetar las de la expansion... :-\

un saludo

Uf, lo veo chungo. De tiempo estoy fatal. Apenas tengo tiempo de hacer las Videoreseñas.

Había algún compañero que las estaba haciendo, creo recordar.

Yo de momento lo siento mucho pero no podría comprometerme con nada.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

Cateusk

Cita de: Lipschitzz en 24 de Octubre de 2014, 23:58:58

Había algún compañero que las estaba haciendo, creo recordar.

¿Y quién es este compañero? ¿Se sabe algo?  ::)

GeorgeOrwell

Hi Lipschitzz,

Me acabo de dar de alta en el portal para darte la enhorabuena por el trabajo que hiciste con este magnífico juego. Descubrí el juego hace poco y esta traducción se agradece para poder jugar con gente mayor que no tiene conocimientos de inglés.

De nuevo, felicidades.

Lipschitzz

Cita de: GeorgeOrwell en 13 de Enero de 2016, 17:48:55
Hi Lipschitzz,

Me acabo de dar de alta en el portal para darte la enhorabuena por el trabajo que hiciste con este magnífico juego. Descubrí el juego hace poco y esta traducción se agradece para poder jugar con gente mayor que no tiene conocimientos de inglés.

De nuevo, felicidades.

Me alegra que te hayan sido de utilidad.

Un saludo y bienvenido al foro (ya estás perdido, esto engancha...).
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

Maitepc

Buenas! Alguien sabe donde conseguir tradumaqueteadas las cartas de la expansión?