Welcome to La BSK. Please login or sign up.

29 de Abril de 2025, 16:27:41

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Quarriors: Cartas Tradumaquetadas

Iniciado por Lipschitzz, 14 de Junio de 2012, 18:14:11

Tema anterior - Siguiente tema

negroscuro

Asi de un vistazo, sin leerme todos los textos, he visto:

-poderoso primordial ooze, pone gloria 2 pero en realidad es 3.
-death charm, el coste es 5, estaba mal.
-fuerte heavenly seraph, el coste estaba mal, es 7.

Todos los hechizos que empiezan por ATAQUE, realmente deberian de poner ADJUNTAR como traduccion literal, pero viene a ser juegalo sobre a una criatura, o algo asi.

A mi personalmente me parece que queda fatal que traduzcas los nombres parcialmente, o los traduces o no, pero dejarlos a medias, a mi no me mola, pero como lo has hecho tu, pues tu decides ;)

Sobre los colores... pues que tienes razon, es lo que hay y bien esta, porque sin otro scanner mejor nada.

Sobre el tamaño, es probable que lo haya sacado yo mal, a ver si me fijo donde esta la opcion esa que comentabas.

un saludo

Lipschitzz

Ya están corregidos los errores, muchas gracias por señalármelos. He creado una hoja con todas las cartas que tenían erratas.

Todo lo pongo en el primer post.

En cuanto pueda me pongo con las promocionales.

Un saludo.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

negroscuro


pedrotronic

Cita de: Lipschitzz en 27 de Julio de 2012, 03:50:29
Ya están corregidos los errores, muchas gracias por señalármelos. He creado una hoja con todas las cartas que tenían erratas.

Todo lo pongo en el primer post.

En cuanto pueda me pongo con las promocionales.

Un saludo.

Muchas gracias


peterferes

No me funciona el enlaze a la pagina???? Solucion.???

Gracias.
¡Alégrate, oh Patroclo, aunque estes en el Hades! He traido arrastrando el cadaver de Héctor, que entregare a los perros; y degollare ante tu pira a doce hijos de troyanos por la colera que me causó tu muerte.

peterferes

Alguien me podria pasar los archivos????.

Gracias.
¡Alégrate, oh Patroclo, aunque estes en el Hades! He traido arrastrando el cadaver de Héctor, que entregare a los perros; y degollare ante tu pira a doce hijos de troyanos por la colera que me causó tu muerte.

EduArdPc

Están en el primer post. Los acabo de bajar de nuevo para comprobar que funcionan...
Todo correcto...

Lipschitzz

Cita de: EduArdPc en 02 de Agosto de 2012, 09:52:34

Lipschitzz están traducidas estas promo cards?
Tienes previsto hacerlo?

Gracias

Sí, pero últimamente estoy demasiado ocupado. Cuando tenga algo de tiempo me pondré.

Ya lo aviso por aquí.

Cita de: mupropeterferes en 02 de Agosto de 2012, 12:21:47
No me funciona el enlaze a la pagina???? Solucion.???

Gracias.

A mi sí me funcionan.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

EduArdPc

Acabo de encontrar alguna errata... Creo....
La carta del Portal la has traducido como asistente tambien, no?
El encantamiento death (cuesta 5) en tu versión cuesta 4 y el texto difiere...
Sigo enfundando a ver q encuentro...
Por cierto, no se si lo había dicho o no... Muchas gracias por el currazo...

Lipschitzz

Cita de: EduArdPc en 03 de Agosto de 2012, 00:41:00
Acabo de encontrar alguna errata... Creo....
La carta del Portal la has traducido como asistente tambien, no?
El encantamiento death (cuesta 5) en tu versión cuesta 4 y el texto difiere...
Sigo enfundando a ver q encuentro...
Por cierto, no se si lo había dicho o no... Muchas gracias por el currazo...

El copia y pega de los coj... Mañana a ver si tengo un ratillo libre y lo corrijo.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

negroscuro

Corregiste el par de erratas que quedaban?
gracias, saludos.

Pérez-Corvo (Proxegenetyc)

Lo primero, muchas gracias a Lipschitzz por la traduccion de las cartas (este es uno de esos juegos que tengo parados por el tema del idioma)

Lo segundo, y siendo muy coñon: ¿alguien tiene una version imprimible solo con las cajas de Texto?

Estoy intentando desde hace un rato copiarlas y hacer un documento nuevo pero, bien por mi copia del programa, porque el archivo esta protegido, o porque soy un inutil (la mas probable) no lo consigo.


Malincuente


Alferez

Hola Cristie:
No están nada mal. Revisate los textos porque hay alguna palabra que se te ha escapado (p.e.: el verbo en la primera oración de la habilidad de la "Bruja Poderosa"). Y ya paso (por pedir que no quedede) podrías aumentar el tamaño de letra de las habilidades.
"I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time like tears in rain. Time to Die" Roy Batty