Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 12:25:57

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Reglas en español de el ultimo banquete?

Iniciado por Goose, 07 de Septiembre de 2012, 10:00:44

Tema anterior - Siguiente tema

Goose

Alguien sabe si se han traducido al español las reglas de este juego?
DAS LETZE BANKETT

TonyManhatan

Cita de: Goose en 07 de Septiembre de 2012, 10:00:44
Alguien sabe si se han traducido al español las reglas de este juego?
DAS LETZE BANKETT
¿Están en inglés?

Goose


Goose


Morgull

Yo no he dado con ellas, pero si pasa un tiempo y nadie las ha encontrado, se podría traducir porque tiene buena pinta y son sólo 20 páginas de PDF. Yo ya me lo he guardado por si acaso y lo he releído por encima.

Por cierto te comiste una t en el título, es Das Letzte Bankett, por si alguien lo busca.

Saludetes

Goose


Morgull

Cita de: Goose en 29 de Septiembre de 2012, 08:32:37
Gracias,jejej el Aleman no es lo mio :)

No es culpa tuya, que algunos nombres se las traen, pero como somos así de gandules solemos copiar/pegar y claro así no salía.

Les he echado otro ojo a las reglas y tiene algunas cosas muy simpáticas así que si no hay respuesta nos podemos poner a traducirlas en breve (yo las traduzco sin problemas, pero la maquetación no es lo mío, ya aviso).

Saludetes

Goose

Pues estas hablando con un autentico negado informatico.
Las nuevas tecnologias no son lo mio.No tengo ni idea de manejar ningun tipo de programa informatico.
Lo mio es mas la maquetacion  artesana,como podras comprobar con mis Print&Play (kubb,molkky y Mankala).
Yo lo unico q puedo ofrecerte es todo mi animo para llevar a cabo esa traduccion.La maquetacion al fin y al cabo no es del todo importante a la hora de jugar.Con la traduccion podemos poner etiquetas en las cartas y se puede jugar.

elqueaprende

Lo he adquirido...las reglas en inglés no hay problema pero los personajes en alemán....jejeje, pues no.

Algún lugar para imrpimirlos aunque sea en inglés (si es en español es la leche) ;D

Goose

Al final no hay nadie q se lance a la traduccion???

Zaranthir

¿De qué va el juego? Porque el título es intrigante :)

Estos días ando bastante mal de tiempo pero voy a bajarme el manual en inglés y a ver si no es muy complicado de traducir.

elqueaprende

Se pueden jugar entre 6 y 25 jugadores. Uno es el rey y puede tener aliados (reina, princesa...) los demás son invitados o habitantes de la corte que intentarán que sea "el último banquete" de su majestad.

un juego de interpretación de saber hablar y engañar a los personajes. muy teatral y tirando a party game...pero con chicha.

Lo más importante 8aparte del reglamento) es la traducción de las habilidades de los personajes... sólo las he encontrado en alemán.

Zaranthir

Cita de: elqueaprende en 10 de Febrero de 2013, 23:28:13
Se pueden jugar entre 6 y 25 jugadores. Uno es el rey y puede tener aliados (reina, princesa...) los demás son invitados o habitantes de la corte que intentarán que sea "el último banquete" de su majestad.

un juego de interpretación de saber hablar y engañar a los personajes. muy teatral y tirando a party game...pero con chicha.

Lo más importante 8aparte del reglamento) es la traducción de las habilidades de los personajes... sólo las he encontrado en alemán.

Guau! Qué pinta más estupenda!  :B

Ahora que ya han pasado los reyes y no tengo mucho dinero empiezo a hypearme con nuevos títulos... qué depresión! Yo quiero un Archipelago... y uno de estos también  :-\

En el manual no pone las habilidades de los personajes? porque si no están traducidas puede ser un gran problema (en mi grupo el inglés, en general sin problemas pero el alemán ya es otro tema)

Zaranthir

Estoy leyendo las reglas de este juego y creo que lo óptimo sería plantearnos la tradumaquetación al castellano

Las cartas de personaje tienen varias acciones en el reverso que hacen casi imposible una partida entre muchos jugadores en alemán y bastante complicadilla en inglés. Hay que tener en cuenta que es un party game, cuanto más entendible y accesible sea para todos mejor.

Según he podido ver habría que conseguir y traducir:

- Reglamento
- Libro de escenarios
- Cartas de personaje

Yo con la maquetación no me desenvuelvo nada bien, y con el alemán tampoco. Pero si encontramos la traducción al inglés puedo traducir las cartas y que algún photoshoper simpático las monte.

¿Cómo lo veis? :)

elqueaprende

Lo beo bien no...lo siguiente. ;D

Yo podria escanearlos perspnajes.