Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 02:18:10

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

PROYECTO CONJUNTO TRADUMAQUETACIÓN CARTAS 1989: DAWN OF FREEDOM

Iniciado por Jsper, 09 de Septiembre de 2012, 22:13:47

Tema anterior - Siguiente tema

luar

Cita de: SaLaS en 03 de Mayo de 2013, 21:03:44
Pués si no se han detectado más erratas, ésta no es muy grave.....esperaré un tiempo por si acaso, y te aviso para que me la pases.

Me parece bien! Si salen más los corregiré todos,  que si no es un coñazo corregir una, 2 semanas después otra,....

Cita de: SaLaS en 03 de Mayo de 2013, 21:03:44
Por cierto, muchas gracias por el esfuerzo de tradumaquetarlas, he tenido el placer de jugar con estas cartas, y son la leche¡¡¡ ;)

Genial! Por lo menos alguien ya las ha aprovechado. Con eso ya quedo contento  8). Yo mismo, aún no lo he probado...  ::)

Me alegro que te hayan gustado y hayas disfrutado!
Comunidad en español de crowdfundings:

www.darkstone.es

SaLaS

#46
Una duda en la interpretación del texto de la carta 1: Legado de la Ley Marcial. Dice :"Recoloca 1 PA Demócrata en Polonia con 1 PA Comunista y ......".

Está claro que ese punto debe "recolocarse" en algún cajetín de Polonia, pero....¿Debe ser el mismo cajetín? ¿De donde se quita exactamente el PA Demócrata, se "recoloca" el PA Comunista?¿O se puede cambiar de cajetín, en cualquiera de Polonia? Espero haber explicado bien la confusión, cada jugador la interpretó de una forma diferente.

Lo estuvimos mirando en inglés, y al final la jugamos pudiendo elegir un cajetín diferente para la "recolocación".

Gracias.

Por cierto, ¿Alguien lo juega con este mazo? ¿Habéis visto alguna cosa rara?

PIRRAKAS

Hola chicos,
¿Alguien que aun tenga la tradumaquetación de estas cartas podría quiera compartir el enlace?
Los que están por aquí no funcionan y sería de gran ayuda que tener las cartas en castellano para que no echase tanto para atrás a la gente y pudiera ver más mesa.

amarillo114

Creo que yo las tengo por ahí. Mañana busco en el ordenata del curro que creo que ahí anda. Os digo algo.
¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

PIRRAKAS

Cita de: amarillo114 en 18 de Agosto de 2016, 22:24:33
Creo que yo las tengo por ahí. Mañana busco en el ordenata del curro que creo que ahí anda. Os digo algo.
Muchas gracias tío!

amarillo114

¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

PIRRAKAS

Voy a revisarlas y a ver qué puedo hacer ya que veo que al rediseñarlas se han añadido fondos al texto y editarlas a partir del jpg no será fácil  :-\

PIRRAKAS

#52
Hola de nuevo... pues finalmente y tras casi un año de tener el proyecto en marcha, he concluido la tarea. La cosa si que era complicada al no disponer de los originales por capas y tener que hacer la edición a mano, letras, fondos... Pero bueno, creo que ha valido la pena.

Además las he redimensionado para imprimirlas a tamaño real y que queden del mismo tamaño que las cartas reales del juego... las que me descargué de aquí eran más pequeñas.

He modificado un montón de cosas: erratas (varias y graves), faltas ortográficas, he modificado algunas traducciones a partir de las originales para que quede más claro el efecto y también he revisado todas las cartas para mantener la coherencia entre ellas, anteriormente había cartas que se llamaban de una forma pero otras cartas que hacían referencia a ellas las nombraban de otro modo y era un jaleo.

Me he preocupado de hacer una triple revisión (si, triple xD ) pero al hacerla yo mismo puede que aun así se me haya escapado algo, así que si veis algún error, me decís y lo arreglo. Si el link muere, avisadme también y lo resubo sin problema.

Ahora espero que con las cartas tradumaquetadas podáis sacar este juegazo a mesa de forma más fácil que estando en inglés ;)

Y sin más historias, os dejo con el link: http://www.filedropper.com/1989cartasspanish --> Link de nuevo activo a fecha 03/06/2018.

Ahora os toca, imprimir, recortar y a disfrutar del juego!!!

Davids80

Geniaaaaal! Muchiiiiisimas gracias!!! Mañana tocará ratito de manualidades! :D :D :D

Eskizer

Primero. Muchas gracias Pirrakas por tu curro, suena muy bien lo que comentas. Bajando ipso facto.

Segundo. Buah! No me digas que la tradumaquetación de antes estaba llena de fails...Lo tengo todo impreso de hace poco y resulta que me encuentro con este post. Tan grave es el asunto?  :'(


PIRRAKAS

Cita de: Eskizer en 31 de Diciembre de 2017, 00:14:00
Segundo. Buah! No me digas que la tradumaquetación de antes estaba llena de fails...Lo tengo todo impreso de hace poco y resulta que me encuentro con este post. Tan grave es el asunto?  :'(
Hola!
Por un lado el tamaño de las cartas de anterior tradumaquetacion era más pequeña que las cartas estandar del juego, o las imprimías con margenes blancos o en pegatinas para poner en las cartas (aunque solo cubrieran la parte central de la carta).
Después había bastantes cartas en las que se referenciaba a otras pero con un nombre diferente al que le habían puesto en la propia carta por lo que te podias volver loco, también había varios errores ortográficos, de puntuación... PERO lo más importante eran las erratas gordas. Lo malo es que no fui haciendo una lista y no puedo deciros donde estaban, pero al menos 2 o 3 si que recuerdo haber detectado: en algunas cartas especificaba mal un modificador, indicaba mal el número de chequeos a realizar... errores de los que afectan.

Lo que te recomiendo es que te descargues mi versión y aunque no las imprimas, las vayas comparando con la que tienes tú para encontrar los errores y apuntarlos sobre las que tienes impresas.

Un saludo.


zeefres

Acabo de ver que están las cartas tradumaquetadas...y el link está caído...

Algún alma caritativa que las pueda volver a subir que él acaba de llegar el juego!!


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
Jugones De Mesa: Libros, juegos de mesa y Kickstarter
http://jugonesdemesa.com/

Casiveyaunos

Cita de: zeefres en 02 de Junio de 2018, 21:07:38
Acabo de ver que están las cartas tradumaquetadas...y el link está caído...

Algún alma caritativa que las pueda volver a subir que él acaba de llegar el juego!!


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Tienes un privado

PIRRAKAS

Perdonad que no viera los mensajes, hasta que no me ha llegado el privado no me percaté de que el link estaba caído.
Ya lo tenéis de nuevo activo: http://www.filedropper.com/1989cartasspanish

Disculpad!!