Qué tal;
Alguien sabe cuando sacan la edición de este yogo en castellano?
un saludo :)
segun dijeron los de gabinete ludico enkordowa, saldra para navidades. Pero no hay fecha fija ni nada
alguien tiene la presentación de gabinete lúdico grabada en video? Me la perdí y por lo que me dijeron fue apoteósica.
¿apoteosica?, yo estuve presente, y fue amena, divertida, pero apoteosica, no creo. No vimos el juego, solo algunas imagenes del diseño. Eso si, al parecer se lo han currado mucho, dicen que los materiales van a ser muy buenos y que van a dar un regalo junto con el preorder.
Por ahí creo que alguien ha colgado las fotos, en el post de 1960 carrera hacia la casa.
ummm ... no me engañes. Que fue de lo más comentado en la cena besequera.
hombre algunas cosas llamaron la atención, pero mi concepto de apoteosico, en presentaciones, y quizas, por venir del mundo del espectaculo, pues como que no.
Comentarios muy positivos:
- Se ha mojado mas de la cuenta, y en vez de simplemente traducir el juego, han hecho un trabajo de rediseño tremendo.
- Han pensado en el tema de la gente que al traducir algunos eventos se pueda perder al no entender algunas cosas y las ha situado (localizado) para entenderlas mejor
- No han estimado en gastos.
Negativo: No vimos el resultado final
Anecdota: uno de los socios (son dos) se ha metido a cura.
Cita de: mymenda en 14 de Octubre de 2008, 19:09:01
Anecdota: uno de los socios (son dos) se ha metido a cura.
eso me contaron, flipando a colores, normal que se esté retransando
Cita de: mymenda en 14 de Octubre de 2008, 19:09:01
Anecdota: uno de los socios (son dos) se ha metido a cura.
Si eso no es apoteósico, que baje dios y lo vea...
¿Tan malo es el juego? ;D
Cuando dicen rediseño total, hablamos del 1960 o del RftG?
Se habló y se mostró el 1960, del RftG solo se habló pero aún no se vió nada.
Del RftG dijeron que hiceron algunos cambios, como la portada, pero que no tanto como el 1960. Ya que tiene muchas ilustraciones etc etc.
Las ilustraciones iban a ser las mismas (hombre hacerlas de nuevo es un señor pastón)
Pero el diseño iba a cambiar, y viendo el de 1960 estoy seguro que será de lejos mucho mejor.... tengo ganas de verlo en plan vintage. Y sobretodo ver como resuelven los iconos
En el caso del RftG, creo que es un error rediseñarlo. Es un juego con expansiones, y más que caerán. Es mejor tratar de mantener una uniformidad, de manera que, si Gabinete Lúdico decide no publicar todas las expansiones, la gente pueda comprarlas en inglés. Si cambias el aspecto del juego, podrías hacer incompatibles las cartas en los dos idiomas. Aparte de que rediseñar implica unos costes más grandes. No solo el diseño en si, sino hacer una impresión pequeña aparte de las tiradas grandes que haga la casa madre. Vamos, que encarece mucho el juego.
Solo es mi opinión, claro.
Por supuesto Gurney
Pero quedó claro que a...Javier?? no le mola el diseño del original... de hecho lo odia (como quedo claro) ;D ;D
pues eso iba a decir yo, que cambiar los fondos de las cartas, pues hombre el liston esta muy alto para mi gusto, pero que tiene un pase,
Pero cambiar los iconos es pecado mortal, por las expansiones, y por mantener la uniformidad, sino el dia que juegue con la version en castellano no la entendere, ahora, q es su dinero y ellos sabran lo q hacen.. yo esta semana pre-predire a la pcra la expansion, asi es q tampoco me considero cliente suyo.. ;D aun
¿Alguién sabe si Gabinete Ludico va a editar, cuando lo haga, sólo el juego básico o también la expansión?
La verdad que el diseño de las cartas de RftG a mi tampoco me gusta, pero opino como Gurney, no deberia rediseñarlo excesivamente por el tema de las expansiones...
CUando se dice al principio del tema que saldra para navidades... Navidades del 2oo9??
Siento reflotar un hilo con mas de un año de antigüedad pero llevo tiempo detrás de este juego, y veo muy parado el tema de la edición en castellano. ¿Alguien tiene alguna noticia de que se vaya a publicar en breve? También me gustaría saber si se va a cambiar el diseño de las cartas o no, mas que nada por saber si perderá la compatibilidad con las ampliaciones.
Saludos!
wasin, intenta mandarles un email a info@gabineteludico.com a ver si te responden
En su facebook dicen que han retrasado el pedido del RftG hasta primavera para traerlo de China junto con el Se vende para que sea más barato el producto final.
Así que supongo que habrá que esperar algo más.
¿Otro retraso más? No sé si tendré tanta paciencia. Ya veremos que hago.
Según han dicho, al abaratar los costes al traer los dos juegos juntos, se notará en el precio final por lo que yo voy a esperar ;)
paciencia hombre, que solo llevas esperando un año hombre, serás ansioso que esto es GL, ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Matizar que aunque abrí este tema tiempo atras acabe comprando el juego en inglés a un compañero del foro y la verdad es que no me arrepiento nada, de hecho ya tengo las expansiones jajaja.
No hay que seguir el royo a la gente que lleva diciendo eones que lo va a editar en castellano, no merece la pena darles pasta y además no es tan dependiente del idioma. Inglés tipo magic ;)
Un saludo
La verdad es que el juego con la iconografía que tiene se hace casi independiente del idioma. Y como es un juego que tiene varias expansiones, merece mas la pena pillarlo en ingles, por el tema de compatibilidad
Yo es que este juego no entiendo para que se va a editar en castellano. No hay nada en inglés salvo las reglas (hay versiones descargables ya traducidas) y los textos de algunas cartas de desarrollo de valor 6 (fácilmente traducibles con un parche entre la funda y la carta).
En fin.
Cita de: Anshir en 16 de Febrero de 2010, 12:56:05
Ojo, pero sin acritud ninguna ;D ;D ;D
La nueva portada es fea, me quedo con la antigua mil veces.
Además me parece una paletada lo de rediseñar los juegos, ya hubo un equipo creativo que opto por una imagen para ese producto.
Cita de: Sawyer en 16 de Febrero de 2010, 13:09:53
La nueva portada es fea, me quedo con la antigua mil veces.
Además me parece una paletada lo de rediseñar los juegos, ya hubo un equipo creativo que opto por una imagen para ese producto.
(http://1.bp.blogspot.com/_pq31muxBxQc/SxJLI8_x4nI/AAAAAAAAAMY/1fppHRGosEw/s400/Las+meninas,+Vel%C3%A1zquez.jpg)
(http://www.artofcolour.com/picasso-changing-platte/picasso-changing-image-files/picasso-las-meninas.jpg)
Gracias, Lev. Tonto de mí, estaba buscando palabras para expresar eso mismo.
Cita de: Lev Mishkin en 16 de Febrero de 2010, 13:13:51
(http://1.bp.blogspot.com/_pq31muxBxQc/SxJLI8_x4nI/AAAAAAAAAMY/1fppHRGosEw/s400/Las+meninas,+Vel%C3%A1zquez.jpg)
(http://www.artofcolour.com/picasso-changing-platte/picasso-changing-image-files/picasso-las-meninas.jpg)
Claaaaaaaaaaaaaro, estamos hablando de lo mismo jajajajajaja
Enga, si consideras que Gabinete ludico es picasso doy por cerrada la conversación jajajaja
En serio, me parto contigo ;)
¿Seguro que quereis expresar lo mismo?
¿Es Noguerol el adalid de las vanguardias europeas? ¿un iluminado? ¿el nuevo Picasso del siglo XXI?
"Preguntas, preguntas..."
Cita de: Deinos en 16 de Febrero de 2010, 13:15:04
Gracias, Lev. Tonto de mí, estaba buscando palabras para expresar eso mismo.
A lo mejor el termino es inadecuado, me refiero a innecesario.
mil perdones señores :D
No, Sawyer, tú has dicho que rediseñar los juegos es una paletada innecesario porque ya se optó por una imagen anteriormente, es a eso a lo que está respondiendo Lev.
Cita de: Sawyer en 16 de Febrero de 2010, 13:15:34
Claaaaaaaaaaaaaro, estamos hablando de lo mismo jajajajajaja
Enga, si consideras que Gabinete ludico es picasso doy por cerrada la conversación jajajaja
En serio, me parto contigo ;)
Todo lo contrario.
¿solo pueden rediseñar los que la sociedad consideran genios? ¿como lo hizo Picaso ya no es comparable? ¿y si lo hubiera echo yo?
De hecho cuando estaba en EGB tuve que copiar un cuadro de Velazquez, ni me acuerdo cual. ¿que pasa como no era Picasso mi revisión no valía nada?
Cita de: Deinos en 16 de Febrero de 2010, 13:18:52
No, Sawyer, tú has dicho que rediseñar los juegos es una paletada innecesario porque ya se optó por una imagen anteriormente, es a eso a lo que está respondiendo Lev.
Claro, eso he dicho, y como he considerado que mi expresión no había sido acertada para lo que yo quería expresar he aclarado el tema.
Aún así pienso que ese "rediseño" de picasso tb era innecesario ;)
el arte es innecesario (en el mundo de "valores" que vivimos hoy).
la aún inexistente re-edición de Galaxia, también.
Cita de: Lev Mishkin en 16 de Febrero de 2010, 13:19:53
Todo lo contrario.
¿solo pueden rediseñar los que la sociedad consideran genios? ¿como lo hizo Picaso ya no es comparable? ¿y si lo hubiera echo yo?
De hecho cuando estaba en EGB tuve que copiar un cuadro de Velazquez, ni me acuerdo cual. ¿que pasa como no era Picasso mi revisión no valía nada?
Para ti valdría mucho, para una persona que no estuviera relacionada contigo creeme que sería mejor la de velazquez ;)
Sin animo de polemizar :)
Cita de: Sawyer en 16 de Febrero de 2010, 13:22:55
Claro, eso he dicho, y como he considerado que mi expresión no había sido acertada para lo que yo quería expresar he aclarado el tema.
Aún así pienso que ese "rediseño" de picasso tb era innecesario ;)
Bueno pero lo que importa es que Picasso no, por que mira que empleo tiempo en el proyecto. Y quiso hacerlo y lo hizo.
Cita de: Zaratustro en 16 de Febrero de 2010, 13:24:32
el arte es innecesario.
la aún inexistente re-edición de Galaxia, también.
No sé compañero, yo creo que hay que rediseñar algo cuando lo vas a mejorar en funcionamiento o apariencia. Creo que RftG está bien diseñada y no necesita ningún rediseño.
No estamos hablando de pintura o música, estamos hablando de un juego de cartas. Los diferentes puntos de vista no me parecen mal, pero que alguien me diga que es igual de valida la versión de la chica de ayer de enrique iglesias que la de Nacha pop... por poner un ejemplo. Cuando se hace una versión es para aportar algo distinto, y no sé como lo van a hacer los de gabinete ludico, entre otras cosas porque llevan un retraso que te cagas jajaja.
vaya coñazo que he soltao... :P
Ahora sí que estás mezclando churras con merinas, Sawyer.
Cita de: Lev Mishkin en 16 de Febrero de 2010, 13:25:34
Bueno pero lo que importa es que Picasso no, por que mira que empleo tiempo en el proyecto. Y quiso hacerlo y lo hizo.
Vale, sigo prefiriendo el de Velazquez, que me aporta el de picasso?
Y ya dejando el tema, sobre el rediseño de RftG?
Dejando a un lado las consideraciones artísticas, lo que está claro, como dice Paco en los primeros mensajes del hilo, es que rediseñar un juego que va a tener muchas expansiones (ya tiene dos) es cuando menos una idea arriesgada. No sé, veo que traducen el RftG y el High Society. Me parece que había otras cosas mejores que traducir, pero sí, ya sé que es un debate antiguo.
El arte es como los colores... a algunos les puede gustar las meninas de Picasso, a otros no.
Pasa lo mismo con el rediseño de Gabinete Lúdico, tanto para RFTG como para otros, a algunos les puede gustar el original, a otros les puede molar el rediseño que ellos hacen.
¿Innecesario? puede, pero es una opción personal o empresarial, en este caso. Yo puedo dejar las paredes de mi casa blanca... es necesario que tengan color y diseño, no; pero posiblemente me guste mas vivir en una casa con un toque personal de diseño en sus paredes.
Cita de: Zaratustro en 16 de Febrero de 2010, 13:24:32
el arte es innecesario (en el mundo de "valores" que vivimos hoy).
algo así le decía Stalin a Shostakovich a propósito de Lady McBeth
http://es.wikipedia.org/wiki/Lady_Macbeth_de_Mtsensk_%28%C3%B3pera%29
Y sí Gelete entiendo perfectamente el argumento de lo arriesgado de lanzar una reedición de un juego independiente del idioma. (Edge lo hizo con alta tensión y parece que no le ha ido mal), pero con el agravante del rediseño que imposibilita las ampliaciones.
Yo entro con lo otro, a mi manera también modero.
Gabinete ludico (por el facebook :P) dice que sacará las expansiones...
¿Se puede nombrar facebook aki? :-X
¿Sigue sin haber fecha de aparición?
En JugamosTodos (http://www.jugamostodos.org/index.php?option=com_content&task=view&id=1&Itemid=12) lo ponen para Octubre de 2010
¿Alguien puede confirmar si saldrá o no saldrá en castellano? La fecha casi me da igual, es que estoy a punto de comprarlo en inglés si hay la mínima posibilidad de que salga me espero.
Bueno acabo de leer en la web de Gabine que "Estará disponible otra vez el:30.06.2011 " ¿lo de otra vez por que será?
Cita de: D0NK1J0T3 en 09 de Diciembre de 2010, 13:25:27
Bueno acabo de leer en la web de Gabine que "Estará disponible otra vez el:30.06.2011 " ¿lo de otra vez por que será?
Tal vez por un extraño y diferente sentido del humor...
Por fin, el juego más esperado del año ya está a punto de salir, ha comenzado su fabricación y en pocos meses estará en nuestro país.
Se ha realizado un increíble esfuerzo para llevar esta empresa a término, pero buscando abaratar el precio final, hemos esperado a fabricar junto al Se Vende, que verán juntos la luz.
Esto lo acabo de leer en la web de GL, ¿alguien sabe si es información nueva o si lleva ahí escrito hace tiempo? porque por otro lado me han dicho que la empresa podía cerrar y olvidarse de sus proyectos, ¿se sabe algo?
No te sabría decir exactamente desde cuando, pero ese mensaje lleva en la web de GL desde antes del comunicado del ultimo aplazamiento a la fabricación a la espera de la bajada del dolar.
Yo creo que después de las declaraciones de Stephen Hawkins, están esperando a una conquista real por parte extraterrestre para poder basar los dibujos de las cartas en alienígenas creíbles ;D
Se sabe desde hace tiempo que es mejor comprarse el juego en inglés y dejar de esperar a la versión en castellano.
yo insisto :)
Cita de: angel3233 en 26 de Junio de 2011, 16:16:58
(http://farm1.static.flickr.com/27/93758660_e0824c9a0d.jpg)
Esto es como en Indiana Jones y la Última Cruzada, es un salto de fe.
Solo los creyentes lo tendrán..., solo los creyentes lo tendrán.... :)
Cita de: afrikaner en 01 de Julio de 2011, 01:39:04
Se sabe desde hace tiempo que es mejor comprarse el juego en inglés y dejar de esperar a la versión en castellano.
Yo me bajé de este carro ya hace tiempo, y estoy más contento que unas castañuelas. Para un puñao de cartas que contienen un poquito de texto, no merece la pena.
Hay pegatinas o algo para las cartas?El nivel de ingles de mi grupo es nulo.
No son necesarias las pegatinas. Imprime esta hoja de ayuda para que consulten los jugadores y será suficiente. A veces hay texto pero normalmente el texto solo repite lo que dice esta ayuda.
http://www.labsk.net/index.php?topic=30696.0
Yo he jugado con amigos sin papa de inglés y han jugado perfectamente, en un par de partidas te conoces los símbolos y pa´lante, no hace falta más.
Entonces el texto que viene en las cartas no sirve para nada?Es una explicacion de los simbolos o algo parecido?
Estaba esperando el gloria a roma, pero parece que es muy caotico asi que quiero probar este antes.
Ademas me pasepor dune y solo me contaron maravillas de el, como se nota que le estais dando caña al juego eh fer?
Cita de: dantesparda en 05 de Julio de 2011, 12:20:06
Entonces el texto que viene en las cartas no sirve para nada?Es una explicacion de los simbolos o algo parecido?
Estaba esperando el gloria a roma, pero parece que es muy caotico asi que quiero probar este antes.
Ademas me pasepor dune y solo me contaron maravillas de el, como se nota que le estais dando caña al juego eh fer?
O es la explicación de los simbolos (lo que hace la carta) o te explican el bono de las acciones, muy,muy poco inglés.
No he parado ;D.
De las mejores compras que he hecho últimamente, ademas de amortizarlo es un juegazo. Si quieres una tarde pasarte por dune y lo pruebas dimelo que ahora si tengo mas tiempo libre y con un poco de suerte te gusta, te lo compras y si es online yo pido una ampliación ;D ;D
jaajaja,pues si que me gustaria probarlo, cuando estas por alli?y de pedirlo seria online asi que pedido conjunto al canto ;D
P.D: voy a intentar organizar una kedada este fin de semana,abro hilo en el foro correspondiente :D
Encima quedaria saber si una vez llegado el dia D, sacarian las expansiones relativamente rapido o habria nuevamente que esperar eternamente.... Sobretodo porque seria una buena forma de conseguir la traduccion de las expansiones al español, porque no he encontrado ninguna y ando algo pegadete con el ingles...
De hecho es lo que me está fastidiando para comprarme la version en ingles, que no sabria jugar con las expansiones.
Compi, lo tuyo ya no es un acto de fé, sino la creación de una nueva religión si ya no es que esperes que lo saquen en castellano, sino que encima te saquen las expansiones!!! xDDD
En cuanto baje el dólar (al precio de la Rupia India... o de las Rupias del Zelda, ya puesto) lo sacan, nonti preocupare.
Yo abrí este hilo y pido por dios que lo cierren, me da vergüenza ajena ver lo de "iniciado por"...
Lo tengo en inglés desde hace casi 3 años y con expansiones, no hace falta la traducción en serio.
CERRADLO, por deus..,
No lo cerréis, que es muy divertido!! ;D
Hablaba hipoteticamente, pa atraer gente al hilo, en realidad la cosa era para sacar el tema de que no encuentro las reglas de las expansiones, por si algun alma caritativa me echa una manica :D
Creo que cada cierto tiempo es NECESARIO reabrir este topic, uno de los más graciosos de todo el foro xDDD
(Tranquilos, en Noviembre lo sacan, ya sí que sí)
Cita de: Torke en 29 de Septiembre de 2011, 04:47:59
(Tranquilos, en Noviembre lo sacan, ya sí que sí)
Unos siglos despúes del anuncio y ante la desbordante actividad mostrada me estaba planteando de nuevo tradumaquetar las reglas... ::) ¿Espero entonces? ??? :P
No os preocupéis, después de las elecciones el próximo gobierno declarará el juego en castellano como de interés general y obligará a la empresa a editarlo (independientemente del cambio del dólar) y a enviar una copia gratuita a cada uno de los participantes en este hilo.
Y todo para un juego cuya mayor complejidad para muchos son los símbolos de sus cartas. Manda eggs.
Cita de: Gelete en 29 de Septiembre de 2011, 11:19:25
Y todo para un juego cuya mayor complejidad para muchos son los símbolos de sus cartas. Manda eggs.
A mí me alucina cada vez que sale un juego nuevo y mucha gente se pone a decir "a ver si alguien lo traduce/tradumaqueta".
En serio, aprended inglés, es útil. Me da un poco de pena que en otros países europeos sean capaces de hablar al menos un idioma además del suyo propio, pero aquí... así nos luce el pelo.
Cita de: Papipo en 29 de Septiembre de 2011, 12:17:28
A mí me alucina cada vez que sale un juego nuevo y mucha gente se pone a decir "a ver si alguien lo traduce/tradumaqueta".
En serio, aprended inglés, es útil. Me da un poco de pena que en otros países europeos sean capaces de hablar al menos un idioma además del suyo propio, pero aquí... así nos luce el pelo.
Y a mi me alucina que cada vez que pedimos un juego editado en castellano salga alguien con opiniones como está. ¿Qué tendrá que ver? Sé inglés, no perfecto pero pasable, y prefiero juegos editados en castellano igual que prefiero leer libros en castellano, ver la televisión en castellano y ver cine en castellano (todo con sus excepciones, claro) y no creo de deba dar pena a nadie por ello. No tengo nada en contra de quien prefiera las cosas en versión original, lo entiendo y lo respeto, y sobretodo no me dan pena.
Ya, pero es que en este caso de verdad que con corregir las cartas de nivel 6 que dan puntos extra no veo necesario que el juego se tenga que tener en castellano. Ojo, warning, achtung, advarsel, opleten¡¡¡ que no quiero decir que vea mal que el juego se traduzca, que me parece guay, pero que de veras no merece la pena esperar tanto porque al fin y al cabo se hace en un plis pas.
Claro que también es verdad que lo dice un freak que se tradujo el Agricola meses antes de que saliese en castellano :D :D :D :o ::)
Cita de: Papipo en 29 de Septiembre de 2011, 12:17:28
Me da un poco de pena que en otros países europeos sean capaces de hablar al menos un idioma además del suyo propio, pero aquí... así nos luce el pelo.
Eps, habla con propiedad. Que en este lado del país hablamos nuestro idioma y luego otro mas.
De buen rollo. ;D ;D
Cita de: El colono en 29 de Septiembre de 2011, 12:50:36
Eps, habla con propiedad. Que en este lado del país hablamos nuestro idioma y luego otro mas.
De buen rollo. ;D ;D
Y recordemos que en otros países hablan inglés, sí... pero sólo inglés. Busca en ellos alguien que hable castellano, o francés, o alemán... y verás lo que cuesta; bastante más que encontrar aquí a alguien que hable inglés, francés o alemán.
Yo hablo inglés y francés (además del catalán y el castellano, claro), pero si es posible sigo prefiriendo tener un juego en castellano porque siempre puedes encontrarte a alguien que no hablé inglés.
Yo prefiero los juegos en inglés, así me ahorro gambas de traducción. De series ya ni hablamos, porque hay doblajes que directamente joden la serie.
Cita de: Papipo en 29 de Septiembre de 2011, 13:19:09
Yo prefiero los juegos en inglés, así me ahorro gambas de traducción. De series ya ni hablamos, porque hay doblajes que directamente joden la serie.
yo los prefiero en la version original (aunque mi frances se reduce a 4 frases soeces)..... porque tambien hay cada traduccion del ingles que deja mucho que desear :D
¡¡¡Maldita sea!!! Con la ilusión que tenía yo puesta en este juego en particular y en este foro en general y veo que sois una panda de malandrines que os tomais a pitorreo las creencias de la gente....
Acabo de hacerme de la Iglesia de la Santa Espera For The Galaxy, y sé que este juego lo traerán traducido los hermanos cósmicos.... un poco de seriedad...
(Lo peor es que REALMENTE tengo ese resquicio de esperanza...)
Hola a todos,
Disculpad que retome este viejo tema pero tengo una duda importante que me gustaría saber si me podríais solucionar.
Me ha surgido la opción de cambiar un juego por el RftG en inglés. Ya he visto las discusiones de este post, de si era necesario o no traducirlo, y sé que está la versión de GL, pero la que me han ofrecido es la inglesa.
Pues bien, yo no tengo problemas con el inglés pero 2 compañeros de juego no tienen ni papa de inglés. Aun así podrían jugar al RftG en inglés, o voy a tener que traducirles las cartas o decirles qué significan cada vez que le toquen??
Así decido si me interesa o no el cambio.
Muchas gracias!
Si no se lían con los símbolos, los textos apenas añaden nada. Yo juego con una versión francesa, y no tengo nivel de francés, pero con los símbolos apenas suelo tener que mirar la ayuda de juego.
Yo creo que es jugable en ingles... Las cartas llevan simbología :-)
Entonces, ¿los textos de las cartas, son solo una aclaración de los símbolos, que ya están en las reglas traducidas, y por tanto no añaden nada?
Ya os digo que como pienso jugar con un par de personas que no tienen idea de inglés no quiero que se me queden atrás en el juego y al final no vea mesa porque no lo entienden...
No necesitas leer nada. Las primeras partidas les va a costar aprender la simbologia, como a todos, pero una vez cogida ya no miras ni lo que pone. Además, tienes en bgg hojas de ayuda para las cartas.
Como dice Thor, en BGG hay una hoja de ayuda de un par de páginas con el significado de los símbolos, pero muchos son bastante intuitivos.
Por otro lado, los textos de las cartas como mucho aclaran algún detalle, pero no son para nada necesarios una vez que te has hecho con la simbología.
Cita de: vilvoh en 09 de Octubre de 2014, 09:25:56
Como dice Thor, en BGG hay una hoja de ayuda de un par de páginas con el significado de los símbolos, pero muchos son bastante intuitivos.
Por otro lado, los textos de las cartas como mucho aclaran algún detalle, pero no son para nada necesarios una vez que te has hecho con la simbología.
Matiz. A mi si me parece que algunas cartas necesitan una breve explicación en texto. Pero esta traducción es mínima y se puede hacer una hoja de ayuda . Esto ocurre más con las expansiones , en general es un juego independiente del idioma. (por eso nunca comprendí la versión en castellano de gran calidad y con neones que se ha publicado).
Es una edición con mucho cromo para vagos.
Muchas gracias a todos!
Me he decidido a cerrar el cambio conforme a lo que me habéis comentado.
En la BGG no he encontrado ninguna hoja de ayuda en castellano. Os referís a las últimas páginas del manual traducido?
Gracias!
Tienes razón, no están en BGG. Entra en este enlace :
http://labsk.net/index.php?topic=30696.0
Gracias!!