Noticias:

Pásate por nuestros subforos de Recomendados y De Jugón a Jugón.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 13:51:51

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

traduccion dawn of the zeds

Iniciado por GAMBITO, 17 de Enero de 2014, 19:37:05

Tema anterior - Siguiente tema

SonicEd

Oladora ya me ha pasado su parte del curro, y yo he avanzado una página más (mucho es, eh ¬¬). Yo también ando liadete ultimamente.
Kalisto, si quieres traduce los frontales de los héroes, que es un texto más técnico, y los que queden de ambientación ya sigo yo cuando eso. De todas formas, ese el texto de atrás no es importante para jugar. Pero como tú veas, de todas formas aún queda hasta tener listo el reglamento.

Y si alguien más quiere participar, sigue estando disponibles las guias rápidas y el manual a partir de la página 9.
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

Br0k3r

Gracias a tod@s los que estáis haciendo posible la traducción de este juego, espero ansioso que llegue pronto la misma. ¿Cómo van las reglas? ¿Falta mucho? Un saludo.
Gracias.

SonicEd

Muchas gracias. Pues la verdad que tengo la cosa en stanby ahora mismo, que estoy de reformas. Pero creo que este fin de semana o principios de la que entra ya podré darle caña a full otra vez  :P
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

Br0k3r

Cita de: SonicEd en 23 de Julio de 2014, 10:39:27
Muchas gracias. Pues la verdad que tengo la cosa en stanby ahora mismo, que estoy de reformas. Pero creo que este fin de semana o principios de la que entra ya podré darle caña a full otra vez  :P
Perfecto, amigo, qué ganas...!

zeefres

Al final el juego se vino para mi casa, la verdad es que tiene una pinta acojonante el jueguecito!!
Jugones De Mesa: Libros, juegos de mesa y Kickstarter
http://jugonesdemesa.com/

Br0k3r

Cita de: zeefres en 23 de Julio de 2014, 16:03:27
Al final el juego se vino para mi casa, la verdad es que tiene una pinta acojonante el jueguecito!!
Somos dos! Lo he recibido hoy...!

Br0k3r

Cómo va la traducción, algún avance, amigos?

kalisto59

Pues yo estoy de vacaciones y lo tengo mas parao que parao. Ya cuando vuelva termino los heroes, o prometo, palabrita :P.
Pronto estara mi parte y a ver si echo una mano con el reglamento.

Br0k3r

Bueno, yo si os parece bien puedo ir avanzando en las reglas. Si alguien más se anima, nos las podemos repartir. De momento he empezado a mitad del manual, más o menos. Pero mi intención es traducirlas por completo. Si alguien se anima luego a darle forma y diseño como las originales, añado los ejemplos también... Eso sí, aviso, debido a motivos laborales y falta de tiempo, iré muuuuuy despacito,  no tengo prisa. He empezado a hacerlo porque si quiero saber cómo jugar, no tengo otra que traducir y colaborar,  por lo que una vez realizada la traducción de las reglas por mi parte, no me costaría nada compartirlas.
Un saludo.

peepermint

De nuevo, gracias a todos...

  Ya queda menosssss :D

SonicEd

Yo es que estoy de reformas y se están alargando un poco. Creo que a mediados o finales de esta semana podré volver a ponerme a ello.

Br0k3r, si te apuntas a la traducción ya vamos por la página 10. En cuanto pueda esta semana me pongo con la página 11. Si tú ya estás traduciendo ve poniendo aquí las páginas que has traducido o la que estás traduciendo y así no traducimos lo mismo y vamos más rápido. Y muchísimas gracias por apuntarte  :D
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

Br0k3r

Cita de: SonicEd en 03 de Agosto de 2014, 12:20:13
Yo es que estoy de reformas y se están alargando un poco. Creo que a mediados o finales de esta semana podré volver a ponerme a ello.

Br0k3r, si te apuntas a la traducción ya vamos por la página 10. En cuanto pueda esta semana me pongo con la página 11. Si tú ya estás traduciendo ve poniendo aquí las páginas que has traducido o la que estás traduciendo y así no traducimos lo mismo y vamos más rápido. Y muchísimas gracias por apuntarte  :D
De momento llevo traducidas las páginas 13 y 14. Yo no he traducido el concepto de Zeds. Luego las subo...

SonicEd

Da igual, eso cuando esté hecho debatimos entre todos si zeds o zetas. Lo que guste más en general. Yo empecé llamándolos zetas porque me parecía natural -así los llaman en Guerra Mundial Z, la novela, claro-. Pero que me da igual.
Y lo más importante, llevas dos páginas en tan poco tiempo! Qué máquina!!  ;D
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

Br0k3r

Cita de: SonicEd en 03 de Agosto de 2014, 22:31:16
Da igual, eso cuando esté hecho debatimos entre todos si zeds o zetas. Lo que guste más en general. Yo empecé llamándolos zetas porque me parecía natural -así los llaman en Guerra Mundial Z, la novela, claro-. Pero que me da igual.
Y lo más importante, llevas dos páginas en tan poco tiempo! Qué máquina!!  ;D
Perfecto, SonicEd
Primero traducimos todo y después ya concretamos y damos forma. Todo ejemplo de juego cuanto me estoy encontrando lo estoy traduciendo también. Esta semana, con el trabajo, traduciré menos, imagino...
Un saludo.

skur78

Una pregunta, ¿Estáis traduciendo 1ª o 2ª edición?
¿Son iguales?

Gracias por el curre que os estáis pegando!!