Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 12:37:34

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Dungeons & Dragons: Wrath of Ashardalon (Reglamento)

Iniciado por gervader, 24 de Mayo de 2011, 16:03:25

Tema anterior - Siguiente tema

gervader

#46
Bueno otra hojita mas maquetada y traducida.

Voy lento pero seguro  :'(

Si alguien me puede ayudar con la traduccion me ayudaria mucho haciendolo solo voy a paso de tortuga. mi ingles es muy malo.

nightshaderpg

He actualizado un poco la hoja de calculo de las cartas.

Muchas gracias por el trabajo que os estáis pegando.

P.D.: Estoy esperando que me lleguen el juego de Castle Ravenloft y este mismo (Wrath of Ashardalon).
A ver si llegan pronto que estoy como loco por jugar....

gervader

#48
Muchas gracias por la ayuda haber si termino otra hoja.

He puesto de nuevo las 2 primeras hojas de cartas ya que tenian algunos fallos esta repasada y corregida (espero) ya casi tengo terminada la 3  ;D

gervader

Otra hoja mas, Sigo necesitando un traductor por si alguien se anima  ::) lo voy a pedir en cada actualizacion que haga  :P

Bowesley

Retomando el asunto.. tras leer un poco por encima los poderes, comentar que cuatro no tienen un título acorde con la 4º Edición de D&D.

En vez Resistencia Enana, es Entereza Enana.
En vez Consejos Inspiradores, es Consejo Inspirador.
En vez Uno Para el Grupo, es Uno Para Todos (en plan mosqueteros).
En vez Avance Burlón, es Avance Provocador.

Otra cosa, en Castillo Ravenloft en las cartas poniamos Escoge, y tu has puesto Elije. Es para que los términos sean iguales para todos los juegos (Castillo, Ira y Leyenda).

Bueno, lo prometido, me pongo con las reglas, a ver si las finiquito y esta noche te mando la traducción... y repaso las cartas...

Animo que podemos con ello.

gervader

cuando pudas acuerdate de mandarme algo o mas cartas o reglas o lo que sea mientras voyu pintando las minis  ;D


gervader

Si puedes terminame la traduccion de las cartas de los heroes que me quedan ya que estoy puesto mientras termino eso tendras tiempo para las reglas mejor.

Norrin Radd

Hola, gervader

Me ofrezco voluntario para ayudarte en la traducción  ;).
Pero ten en cuenta que lo haré en ratos libres, o sea que iré lento, y que mi inglés no es muy allá, por lo que tardaré más aún.

Ya me dices lo que necesito, los términos a usar para coincidir, etc.

GorilaMaguila

Yo también tengo este juego, puedo echar una mano a traducir.

gervader

Pues me iria perfecta la ayuda los terminos en principio pues como dijo bowesley:

Escoge en vez de elije que ya cambiare,
Baldosas para las grandes y casillas para los cuadraditos pequeños y una cosa que hago en esta para dejar claro que la mayoria de las veces los poderes se refieren a una distancia de tantas baldosas es poner hasta 2 baldosas por ejemplo para indicar y remarcar y que no haya confusion que el poder afecta a la baldosa donde esta el heroe a la adyacente y una mas vamos hasta 2 baldosas de distancia, que si se pone latraduccion exacta puede dar a mal entendidos como que solo puedes atacar si se encuentra solo a 2 baldosas etc...

pero vamos como en la traduccion del ravenlof  ;D

(supongo que me explico  :P)

Para la traduccion lo ideal es que se vaya actualizando el archivo que tenemos colgado en el hilo, demomento tengo las 27 cartas primeras bien traducidas segun elrepaso de bowesley salvo 4 tonterias en lo referente al nombre de los poderes que corrigo  enseguida si me traducis lo maqueto rapido lo malo que si tengo que traducir yo que se me da mal y encima maquetar tardo una eternidad.



Norrin Radd