Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 05:30:25

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos

Iniciado por Fran F G, 17 de Enero de 2014, 11:53:50

Tema anterior - Siguiente tema

Monroe

Cita de: amarillo114 en 22 de Enero de 2014, 09:49:15
Por cierto Monroe, eres un puto crack... como has montao la wiki esta en tan poco tiempo? Demoño!
Trabajo en el sector :) Llevo desarrollando software web 9 horas al día desde 2004. Quieras que no acabas cogiéndole el truco.
Baronet #185
Éxito Crítico, Temporada 1

Cita de: israperrilloeres el de los Triskis del HeroQuest!

Senseless

Por lo que estoy viendo, ya que no he jugado al juego, es que el libro este es básicamente un elige tu propia aventura pero a lo grande. Si lo imaginas como un árbol, que cada decisión te lleva a una rama que tiene más ramas, etc... quizás sí que nos podríamos tomar ciertas licencias, sin caer demasiado en lo que dice monroe, si cada sub rama tuviese un solo traductor.

Monroe

He creado una página para el glosario y algunas más para facilitar la localización de relatos. Toda sugerencia es bienvenida.
Baronet #185
Éxito Crítico, Temporada 1

Cita de: israperrilloeres el de los Triskis del HeroQuest!

cesarmagala

Estoy de acuerdo.
Excepto términos comunes,  al resto se le puede dar un toque literario y no creo qui afecte.

Gallardus

Nada de traducciones "asépticas", ni "literales", hay que darles saborcillo, pero respetando el tono y el registro del original.

jupklass

Igual que monroe opino que el texto plano es lo mejor

Lo de unificar terminos tambien lo veo muy necesario

Lo del estilo más literario totalmente de acuerdo... :D

jupklass

He editado el relato 179... a ver si lo he hecho bien.

Lo que no sé es como relacionar los relatos con las páginas para ver que me asigno :(

Monroe

Cita de: jupklass en 22 de Enero de 2014, 13:10:00
He editado el relato 179... a ver si lo he hecho bien.
Estupendamente ;)
Citar
Lo que no sé es como relacionar los relatos con las páginas para ver que me asigno :(
Pídele a alguien que tenga el original que te pase escaneadas las páginas correspondientes, y te las asignas. La idea es que deberíamos revisar con el original delante.
Baronet #185
Éxito Crítico, Temporada 1

Cita de: israperrilloeres el de los Triskis del HeroQuest!

jupklass

Cita de: Monroe en 22 de Enero de 2014, 13:16:11
Pídele a alguien que tenga el original que te pase escaneadas las páginas correspondientes, y te las asignas. La idea es que deberíamos revisar con el original delante.

le acabo de mandar un MP a volker

Fran F G

Monroe, es una chorrada, pero puede ayudarnos psicológicamente a ver cómo poco a poco avanza el proyecto... ¿Sería posible tener un gráfico o un indicador en texto que indique el porcentaje de relatos revisados? Así, poco a poco, iremos viendo cómo el porcentaje avanza. Si es mucho curro, pues nada.
Te toca jugar          La voz de su juego - Podcast          Baronet #94          Mis juegos en BGG          Cubos gelatinosos

Gallardus

Cita de: jupklass en 22 de Enero de 2014, 13:10:00
He editado el relato 179... a ver si lo he hecho bien.

He encontrado algún errorcillo. ¿Vale que me asigno el papel de revisar lo revisado, en lugar de revisar un tramo de relatos en concreto?

jupklass


Cita de: Gallardus en 22 de Enero de 2014, 14:20:02
Cita de: jupklass en 22 de Enero de 2014, 13:10:00
He editado el relato 179... a ver si lo he hecho bien.

He encontrado algún errorcillo. ¿Vale que me asigno el papel de revisar lo revisado, en lugar de revisar un tramo de relatos en concreto?
Jejejeje ahora lo veo... Yo sin problema con ese rolz de hecho yo he comentado en el 174 creo

amarillo114

Cita de: Gallardus en 22 de Enero de 2014, 14:20:02
Cita de: jupklass en 22 de Enero de 2014, 13:10:00
He editado el relato 179... a ver si lo he hecho bien.

He encontrado algún errorcillo. ¿Vale que me asigno el papel de revisar lo revisado, en lugar de revisar un tramo de relatos en concreto?

A mi me parece bien... un double checking siempre ayuda! :-P
¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

Gallardus

¿Alguien podría pasarme el original escaneado, aunque sea parcialmente?

Monroe

Cita de: Fran F G en 22 de Enero de 2014, 14:12:33
Monroe, es una chorrada, pero puede ayudarnos psicológicamente a ver cómo poco a poco avanza el proyecto... ¿Sería posible tener un gráfico o un indicador en texto que indique el porcentaje de relatos revisados? Así, poco a poco, iremos viendo cómo el porcentaje avanza. Si es mucho curro, pues nada.
Añadido a la portada :3

Sigo esperando que Volker me pase las páginas!  ;D
Baronet #185
Éxito Crítico, Temporada 1

Cita de: israperrilloeres el de los Triskis del HeroQuest!